友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
聚奇塔 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

my name is red-我的名字叫红-第40部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



honeysuckle;  only  to  discover  that  she’d  left  it  pletely  blank。  I  couldn’t 
believe my eyes and senselessly turned the paper over and over; examining it。 
“A  window;”  said  my  Enishte。  “Using  perspectival  techniques  is  like 
regarding the world from a window—what is that you are holding?” 
“It’s nothing; Enishte Effendi;” I said。 When he looked away; I brought the 
crumpled paper to my nose and deeply inhaled its scent。 
After  an  afternoon  meal;  as  I  did  not  want  to  use  my  Enishte’s  chamber 
pot; I excused myself and went to the outhouse in the yard。 It was bitter cold。 I 
had quickly seen to my concern without freezing my buttocks too much when 
I saw that Shevket had slyly and silently appeared before me; blocking my way 
like  a  brigand。  In  his  hands  he  held  his  grandfather’s  full  and  steaming 
chamber  pot。  He  entered  the  outhouse  after  me  and  emptied  the  pot。  He 
exited  and  fixed  his  pretty  eyes  on  mine  as  he  puffed  out  his  plump  cheeks; 
still holding the empty pot。 
“Have  you  ever  seen  a  dead  cat?”  he  asked。  His  nose  was  exactly  like  his 
mother’s。 Was she watching us? I looked around。 The shutters were closed on 
the  enchanted  second…floor  window  in  which  I’d  first  seen  Shekure  after  so 
many years。 
“Nay。” 
“Shall I show you the dead cat in the house of the Hanged Jew?” 
130 
 
He went out to the street without waiting for my response。 I followed him。 
We walked forty or fifty paces along the muddy and icy path before entering 
an unkempt garden。 Here; it smelled of wet and rotting leaves; and faintly of 
mold。  With  the  confidence  of  a  child  who  knew  the  place  well;  taking  firm; 
rhythmic steps; he entered through the door of a yellow house; which stood 
before us almost hidden behind somber fig and almond trees。 
The house was pletely empty; but it was dry and warm; as if somebody 
were living there。 
“Whose house is this?” I asked。 
“The  Jews‘。  When  the  man  died;  his  wife  and  kids  went  to  the  Jewish 
quarter over by the fruit…sellers’ quay。 They’re having Esther the clothier sell 
the house。” He went into a corner of the room and returned。 “The cat’s gone; 
it’s disappeared;” he said。 
“Where would a dead cat go?” 
“My grandfather says the dead wander。” 
“Not the dead themselves;” I said。 “Their spirits wander。” 
“How  do  you  know?”  he  said。  He  was  holding  the  chamber  pot  tightly 
against his lap in all seriousness。 
“I just know。 Do you always e here?” 
“My mother es here with Esther。 The living dead; risen from the grave; 
e  here  at  night;  but  I’m  not  afraid  of  this  place。  Have  you  ever  killed  a 
man?” 
“Yes。” 
“How many?” 
“Not many。 Two。” 
“With a sword?” 
“With a sword。” 
“Do their souls wander?” 
“I don’t know。 According to what’s written in books; they must wander。” 
“Uncle Hasan has a red sword。 It’s so sharp it’ll cut you if you just touch it。 
And he has a dagger with a ruby…studded handle。 Are you the one who killed 
my father?” 
131 
 
I nodded indicating neither “yes” nor “no。” “How do you know that your 
father is dead?” 
“My mother said so yesterday。 He won’t be returning。 She saw him in her 
dream。” 
If presented with the opportunity; we would choose to do in the name of a 
greater goal whatever awful thing we’ve already prepared to do for the sake of 
our own miserable gains; for the lust that burns within us or for the love that 
breaks our hearts; and so; I resolved once more to bee the father of these 
forsaken children; and; when I returned to the house; I listened more intently 
to Shevket’s grandfather as he described the book whose text and illustrations 
I had to plete。 
Let  me  begin  with  the  illustrations  that  my  Enishte  had  shown  me;  the 
horse  for  example。  On  this  page  there  were  no  human  figures  and  the  area 
around  the  horse  was  empty;  even  so;  I  couldn’t  say  it  was  simply  and 
exclusively the painting of a horse。 Yes; the horse was there; yet it was apparent 
that the rider had stepped off to the side; or who knows; perhaps he was on 
the  verge  of  emerging  from  behind  the  bush  drawn  in  the  Kazvin  style。  This 
was  immediately  apparent  from  the  saddle  upon  the  horse;  which  bore  the 
marks  and  embellishments  of  nobility:  Maybe;  a  man  with  his  sword  at  the 
ready was about to appear beside the steed。 
It  was  obvious  that  Enishte  missioned  this  horse  from  a  master 
illustrator  whom  he’d  secretly  summoned  from  the  workshop。  Because  the 
illustrator; arriving at night; could draw a horse—ingrained in his mind like a 
stencil—only if it were the extension of a story; that’s exactly how he’d begin: 
by rote。 As he was drawing the horse; which he’d seen thousands of times in 
scenes of love and war; my Enishte; inspired by the methods of the Veian 
masters;  had  probably  instructed  the  illustrator;  for  example;  he  might  have 
said; “Forget about the rider; draw a tree there。 But draw it in the background; 
on a smaller scale。” 
The illustrator; who came at night; would sit before his work desk together 
with  my  Enishte;  eagerly  drawing  by  candlelight  an  odd;  unconventional 
picture  that  didn’t  resemble  any  of  the  usual  scenes  to  which  he  was 
accustomed and had memorized。 Of course; my Enishte paid him handsomely 
for  each  drawing;  but  frankly;  this  peculiar  method  of  drawing  also  had  its 
charms。  However;  as  with  my  Enishte;  after  a  while;  the  illustrator  could  no 
longer  determine  which  story  the  illustration  was  intended  to  enhance  and 
plete。  What  my  Enishte  expected  of  me  was  that  I  examine  these 
illustrations  made  in  half…Veian;  half…Persian  mode  and  write  a  story 
132 
 
suitable to acpany them on the opposite page。 If I hoped to get Shekure; I 
absolutely  had  to  write  these  stories;  but  all  that  came  to  mind  were  the 
stories the storyteller told at the coffeehouse。 
 
 
   
133 
 
I WILL BE CALLED A MURDERER 
 
Ticking away; my windup clock told me it was evening。 The prayers had yet to 
be  called;  but  long  before;  I’d  lit  the  candle  resting  beside  my  folding 
pleted  drawing  an  opium  addict  from  memory; 
having dipped my reed pen into black Hasan Pasha ink and skated it over well…
burnished and beautifully sized paper; when I heard that voice calling me out 
to the street as it did every night。 I resisted。 I was so determined not to go; but 
to stay at home and work; I even tried nailing my door shut for a time。 
This  book  I  was  hastily  pleting  was  missioned  by  an  Armenian 
who’d  e  all  the  way  from  Galata;  knocking  on  my  door  this  morning 
before  anyone  had  risen。  The  man;  an  interpreter  and  guide;  though  he 
stuttered;  hunted  me  down  whenever  a  Frank  or  Veian  traveler  wanted  a 
“book of costumes” and engaged me in a bout of vicious bargaining。 Having 
agreed  that  morning  upon  a  lesser…quality  book  of  costumes  for  a  price  of 
twenty  silver  pieces;  I  proceeded  to  illustrate  a  dozen  Istanbulites  in  a  single 
sitting  around  the  time  of  the  evening  prayer;  paying  particular  attention  to 
the detail of their outfits。 I drew a Sheikhulislam; a palace porter; a preacher; a 
Janissary;  a  dervish;  a  cavalryman;  a  judge;  a  liver  seller;  an  executioner—
executioners in the act of torture sold quite well—a beggar; a woman bound 
for the hamam; and an opium addict。 I’d done so many of these books just to 
earn a few extra silver pieces that I began to invent games for myself to fight 
off  boredom  while  I  drew;  for  example;  I  forced  myself  to  draw  the  judge 
without lifting my pen off the page or to draw the beggar with my eyes closed。 
All  brigands;  poets  and  men  of  constant  sorrow  know  that  when  the 
evening prayer is called the jinns and demons within them will grow agitated 
and  rebellious;  urging  in  unision:  “Out!  Out
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!