友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
聚奇塔 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

美丽英文(哲理卷)-第14部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



ked; “Well; it’s gone; and trouble and worry won’t bring it back; but hard work will。”
  He went to work with renewed vigor; and rapidly became prosperous; while the former man; continuing to mourn the loss of his money; and to grumble at his “bad luck” remained the sport and tool of adverse circumstances; in reality of his own weak and slavish thoughts。
  The loss of money was a curse to the one because he clothed the event with dark and dreary thoughts; it was a blessing to the other; because he threw around it thoughts of strength; of hope; and renewed endeavor。
  If circumstances had the power to bless or harm; they would bless and harm all men alike; but the fact that the same circumstances will be alike good and bad to different souls proves that the good or bad is not in the circumstance; but only in the mind of him that encounters it。
  When you begin to realize this you will begin to control your thoughts; to regulate and discipline your mind; and to rebuild the inward temple of your soul; eliminating all useless and superfluous material; and incorporating into your being thoughts alone of joy and serenity; of strength and life; of passion and love。
  To the many; the ocean is but a dreary expanse of water on which ships sail and are sometimes wrecked; to the soul of the musician it is a living thing; and he hears; in all its changing moods; divine harmonies。
  Where the ordinary mind sees disaster and confusion; the mind of the philosopher sees the most perfect sequence of cause and effect; and where the materialist sees nothing but endless death; the mystic sees pulsating and eternal life。
  

想想你所拥有的
佚名
  专注于我们想得到的,而不是我们所拥有的,这是我见过的一种最具普遍性和破坏性的心理趋向。我们拥有多少,似乎并无太大区别,我们欲望的清单不断扩充,使我们永远不满足。“当我实现了这个愿望,就会快乐。”一旦这个欲望得到满足,以后还会出现相同的欲求心理。
  我们想要这个或那个。如果得不到,就会不断地去想那些没有的东西,总是感到不满足。而如果得到了,在新的条件下,我们又产生同样的心理。所以,尽管我们得到了,还是不开心。如果我们一味地渴求新的欲望,将无法找到幸福。
  幸运的是,我们想要获得幸福,有这样一种方法:转换我们思考的重心,从想要的转移到拥有的。我们可以试着去想伴侣的可贵品质,而不去希求她该如何与现在不同;可以为自己拥有一份工作充满感激,而不去抱怨薪水太低;可以设想闭门在家的种种乐趣,而不是渴望去夏威夷度假。可以这样去考虑的事物无穷无尽!一旦你意识到自己又陷入这个思维陷阱:“我希望生活不是这样”时,要退后一步,重新思考,深呼吸,想想你所拥有的。这样,感激之情便会油然而生。当你关注的不再是自己想要的,而是所拥有的时,你最终得到的一定会比想要的更多;如果你关注伴侣的优秀品德,她就会更可爱他;如果你对工作充满感激,而不是抱怨,你会做得更好,工作效率会更高,薪水也可能提高;如果你在家能自得其乐,而不是等着去夏威夷享受,你会找到更多的乐趣。假设你真的去了夏威夷,往往会更快乐,即使因为某种偶然没能去成,仍然会过得开心。
  记住,从现在开始,多想想你拥有的,而不是你想要的。如果你这样做,你的生活就会比以前更美好,那种感受或许将是你生命中第一次,你将会懂得心满意足的含义。
  ■ 心灵小语
  多想想你拥有的,而不是你想要的。这样你的心情也会轻松许多。懂得享受现在的人才是最幸福的人,也是最懂得生活真谛的人。
  Think More about What You Have
  Anonymous
  One of the most pervasive and destructive mental tendencies I’ve seen is that of focusing on what we want instead of what we have。 It doesn’t seem to make any difference how much we have; we just keep expanding our list of desires; which guarantees we will remain dissatisfied。 The mind…set that says “I’ll be happy when this desire is fulfilled” is the same mind…set that will repeat itself once that desire is met。
  We want this or that。 If we don’t get what we want; we keep thinking about all that we don’t have and we remain dissatisfied。 If we do get what we want; we simply recreate the same thinking in our new circumstances。 So; despite getting what we want; we still remain unhappy。 Happiness can’t be found when we are yearning for new desires。
  Luckily; there is a way to be happy。 It involves changing the emphasis of our thinking from what we want to what we have。 Rather than wishing your spouse was different; try thinking about her wonderful qualities。 Instead of plaining about your salary; be grateful that you have a job。 Rather than wishing you were able to take a vacation to Hawaii; think of how much fun you have had close to home。 The list of possibilities is endless! Each time you notice yourself falling into the “I wish life were different” trap; back off and start over。 Take a breath and remember all that you have to be grateful。 When you focus not on what you want; but on what you have; you end up getting more of what you want anyway。 If you focus on the good qualities of your spouse; she’ll be more loving。 If you are grateful for your job rather than plaining about it; you’ll do a better job; be more productive; and probably end up getting a raise any…way。 If you focus on ways to enjoy yourself around home rather than waiting to enjoy yourself in Hawaii; you’ll end up having more fun。 If you ever do get to Hawaii; you’ll be in the habit of enjoying yourself。 And; if by some chance you don’t; you’ll have a great life anyway。
  Make a note to yourself to start thinking more about what you have than what you want。 If you do; your life will start appearing much better than before。 For perhaps the first time in your life; you’ll know what it means to feel satisfied。
   txt小说上传分享

镜子的人生哲理
佚名
  “帕帕德罗斯博士,生命的价值是什么呢?”
  嘲笑者们又像往常一样笑了起来,人们喧闹着要走。
  帕帕德罗斯举起手,示意教室里的人安静。然后,他凝视了我很长一段时间,似乎在审查我是否严肃。从我的目光中,他看出我并不是开玩笑。
  “我会回答你的问题。”
  他从裤子后面的口袋里掏出了皮夹子,并在里面搜出一块小圆镜,大小与一个二角五分的硬币差不多。
  而后,他说:
  “战争时期,我还是个小男孩时,家里很穷,我们住在一个偏僻的小村庄里。有一天,在马路上,我发现了许多镜子碎片。曾有一辆德国摩托车在那里发生了事故。
  “我试着把所有的碎片找齐,再拼起来,但是无法做到,所以我只留下了那块最大的碎片。在石头上打磨成圆形以后就成了这个样子。我开始拿着它当玩具,发现自己用它能把光线反射到黑暗的地方:深洞、裂缝、漆黑的壁橱等太阳无法照亮的地方。所以,我非常喜欢它,把它当成一种游戏——把光线射入我能找到的最隐蔽的地方。
  “这块小镜子我至今仍保留着,并且,随着自己慢慢地成长,空闲的时候,我还会把它拿出来,继续这种富于挑战的游戏。等我长大成人后,便懂得了这不仅是一个孩子的游戏,更暗示着我的人生价值。我知道自己不是光芒,也不能发出光芒。但是真理、理解和知识这些光芒就在那里,它会照亮许多黑暗的地方,如果我去反射的话。
  “我是镜子的碎片,尽管整个镜子的式样和形状,我并不知道。但是,我竭尽所能地反射光芒,照亮世界上那些黑暗的地方——照亮人们心灵的阴暗处——让一些人有所改变。或许他人看了后也会跟我做同样的事。这就是我,这就是我的人生价值。”
  The Mirror
  Anonymous
  “Dr。 Papaderos; what is the meaning of life?”
  The usual laughter followed; and people stirred to go。
  Papaderos held up his hand and stilled the room and looked at me for a long time; asking with his eyes if I was serious and seeing from my eyes that I was。
  “I will answer your question。”
  Taking his wallet out of his hip pocket; he fished into a leather billfold and brought out a very small round mirror; about the size of a quarter。
  And what he said went like this:
  “When I was a small child; during the war; we were very poor and we lived in a remote village。 One day; on the road; I found the broken pieces of a mirror。 A German motorcycle had been wrecked in that place。
  “I tried to find all the pieces and put them together; but it was not possible; so I kept only the largest ; and; by scratching it on a stone; I made it round。 I began to play with it as a toy and became fascinated by the fact that I could reflect light into dark places where the sun would never shine — in deep holes and crevices and dark closets。 It became a game for me to get light into the most inaccessible places I could find。
  “I kept the little mirror; and; as I went about nay growing up; I would take it out in idle moments and continue the challenge of the game。 As I became a man; I grew to understand that this was not just a 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!