按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
第三十六章 后 甲 板
(亚哈上;全体随后上)
烟斗事件之后不久;有一天早晨;刚吃过早饭;亚哈象往常那样;从舱门走上甲板来。大多数的船长通常都在这辰光上甲板来散步;就象乡间的绅士吃过早饭后;总在花园里兜个几圈一样。
不久就听到他那稳健的。牙骨的迈步声;他照老规矩在船板上踱来踱去;船板也很熟悉他的脚步;并且全都布满他那特殊的脚步的凹痕。象化石似的。如果你同时也凝注一下他那有棱条和凹痕的额头;你还可以在那上面看到一些更为新奇的脚印。。。。。。他那种不睡觉。始终在踱方步的思想的脚印。
但是;在这会儿所说的这一次;那些凹痕似乎显得更深;如同他那天早晨的不安的脚步留下了更深的痕迹一样。亚哈是这么心事重重;以致他每次有规律地转身的时候。。。。。。一会儿在主桅这边;一会儿在罗盘台那边。。。。。。简直教人看得出他一转身;他身上的思想也在转身;他一踱步;他身上的思想也在踱步了;他真是这么完全一门心思;以致这心事似乎就是个模子;把内心的活动都印在外表的每个动作上。
〃你可注意到他吗?弗拉斯克?〃斯塔布悄没声儿地说道;〃他心里头的雏鸡在啄壳喽;快要出壳啦。〃
时间在消逝。。。。。。亚哈一会儿紧关在他的船长室里;再一会儿又在甲板上踱着;脸色依然显得非常固执坚决。
已是将近日暮时分。他突然在舷墙边立定;把他那只牙腿插在那边的镟孔里;一只手抓着护桅索;命令斯达巴克把大家都叫到船梢来。
〃先生!〃那个大副说;他对这个除了遇到紧急情况;否则在船上是难得或者可说是从来不会发出的命令感到很为诧异。
〃把大家都叫到船梢来;〃亚哈又说一遍。〃桅顶的人呀;喂!下来!〃
船上全体人员都集合拢来了;大家都以奇异而不是完全没有忧虑的脸色望着他;因为他的神色倒象是暴风雨正在到来的天气。可是;亚哈迅疾地瞥一瞥舷墙后;他那双眼睛又在那些水手间扫射一下;接着便从他站着的地方起步;仿佛在他身旁;根本一个人也没有似的;他又在甲板上沉重地走来走去。他低着头;半耷拉着帽子继续在踱方步;一点也不理会到人群里的诧异的嘁嘁喳喳声;后来斯塔布小心地对弗拉斯克咬着耳朵说;亚哈之所以要把大家召集拢来;一定是要大家来欣赏他那走路的技巧。但是;这种表演并没有持续多久;他陡地停了下来;喊道:
〃喂;你们看到一条鲸的时候;该怎么办?〃
〃高声叫喊!〃有二十个声音冲动地齐声应答。
〃好!〃亚哈看到他那突如其来的问题竟这么有吸引力;弄得大家都生气蓬勃了;不禁以一种狂热的赞许声气嚷道。
〃那么;接着又该怎么办呢?朋友?〃
〃放下小艇;追它呀!〃
〃你们大家该抱什么态度呢?〃
〃不是鲸死就是艇破!〃
每一声叫喊;都使这老人的脸色越来越显得奇特和非常快活满意;水手们也都开始好奇地彼此面面相觑;仿佛为他们听到这种似乎是毫无意义的问题;竟会如此激动而觉得诧异。
但是;他们又全都兴奋起来了;因为这时;亚哈的脚插在他那只镟孔里;半转着身子;一只手伸得高高地抓着护桅索;几乎是用死劲地紧紧抓着;对他们这样说:
〃你们全体桅顶望者;从前也听到我发过关于一条白鲸的命令。喂!你们可看到这枚西班牙金币?〃。。。。。。他把一枚灿亮的大金币朝太阳高举着。。。。。。〃这是一枚值十六块钱的金币呀;朋友;你们可看到?斯达巴克先生;把那边的大槌子拿给我。〃
大副去拿槌子;亚哈一言不发;把那枚金币在他外套的衣角上慢慢地擦着;好象要把它擦得更亮些;同时又不说什么话地暗自低声哼着;发出一种很奇特而又不清楚的咕哝声;直象是发自他身上的生命之轮的单调的嗡嗡声。
他从斯达巴克手里接过那只大槌后;就一只手高举着那槌子;一只手把金币拿给人们看;提高嗓门;大声叫嚷;走到主桅跟前:〃你们随便哪一个;给我发现到一条皱额钩嘴的白头鲸;你们随便哪一个给我发现到这样一条白头鲸;右尾带有三个刺孔的。。。。。。喂;你们随便哪一个给我发现到这条白鲸;就可以拿到这枚金币;朋友们!〃
〃乌拉!乌拉!〃水手们一看到把那枚金币钉在桅杆上;便都抛起雨衣;高声欢呼起来。
〃那是条白鲸;我说;〃亚哈一边敲大槌子;一边又说:〃一条白鲸。你们要盯牢它;朋友们;当心那白水;只要看到一只泡泡;就大声叫喊。〃
在这中间;塔斯蒂哥。大个儿和魁魁格则比其余的人都更有兴趣和惊奇地看着;可是;一听到提起皱额钩嘴;他们三个人都吓了一跳;仿佛各人都记起了某种特殊的往事似的。
〃亚哈船长;〃塔斯蒂哥说;〃那条白鲸一定就是那条有人管它叫莫比-迪克的。〃
〃莫比-迪克?〃亚哈嚷了起来。〃这样说来;你是知道那条白鲸了;塔斯?〃
〃它可是有点古怪地要扇一扇尾巴后才游到水里去么;先生?〃这个该黑特佬慎重地说。
〃它喷水也喷得很古怪;〃大个儿说;〃喷得很密;甚至比抹香鲸还要厉害;极其神速;是吗;亚哈船长?〃
〃它还有一;二;山(三)。。。。。。啊;它身上藏有好多铁;船长;〃魁魁格不连贯地叫嚷道;〃全都是许多缠缠。。。。。。缠缠;就象这。。。。。。象这。。。。。。〃结结巴巴地想说出什么来;只是把手旋来旋去;象在旋只瓶塞。。。。。。〃就象这。。。。。。象这。。。。。。〃
〃螺丝锥!〃亚哈嚷道;〃是呀;魁魁格;插在他身上的标枪都纠缠不清了;是呀;大个儿;它喷水很大;跟一大堆小麦一样;白得跟我们南塔开特一年一度剪过羊毛后的羊毛堆一样;是呀;塔斯蒂哥;它尾巴一扇一扇;就象让狂风吹散了的三角帆一样。哟!朋友们;你们看到的就是莫比-迪克;莫比-迪克;莫比-迪克!〃
〃亚哈船长;〃斯达巴克说;他跟斯塔布和弗拉斯克一直就越来越惊讶地盯着他的上司看;不过;最后好象突然想到一种足以说明这一切的奇迹的事情似的。〃亚哈船长;我也听到过莫比-迪克;不过;搞掉你的腿的该不是莫比-迪克吧?〃
〃谁说的?〃亚哈大声叫道;顿了一会;〃是呀;斯达巴克;是呀;我的全体伙伴呀;搞掉我的腿的就是莫比-迪克;莫比-迪克弄得我只剩这只站在这里的死桩头了;是呀;是呀;〃他以一种可怖的。高声的。兽性的呜咽声气叫嚷起来;直象是一只被打中了心脏的麋鹿的呜咽声;〃是呀;是呀;折掉了我的腿的就是那条该死的白鲸呀;它一下子就弄得我永远是个可怜的独脚水手了!〃接着;他两臂一甩;以无比恨毒的声气高声叫嚷起来:〃是呀;是呀!我要走遍好望角;走遍合恩角;走遍挪威的大涡流;走遍地狱的火坑去追击到它后;这才撒手。这就是雇你们来做的事;朋友们!要在海里;要到天涯海角去追击它;直追击得它喷出黑血;落尽鱼鳍。现在;朋友们;你们觉得怎样;你们都会一齐来干么?我想你们都是很勇敢的。〃
〃是呀;是呀!〃标枪手和水手们都齐声高叫;朝这个激动的老人更走拢些:〃仔细留心那白鲸;鱼枪瞄准莫比-迪克!〃
〃愿上帝降福你们;〃他好象是在半呜咽;半叫嚷了。〃愿上帝降福你们;朋友们。茶房!去拿大量的酒来。但是;为什么要搭拉着脸呀;斯达巴克先生;难道你不愿意追捕那条白鲸么?不高兴捉莫比-迪克吗?〃
〃我是高兴打它那钩嘴;也高兴打那死神的嘴的;亚哈船长;如果这是在我们这次航行中顺便碰到的话;不过;我是到这里来捕鲸的;不是来为我的上司报仇的。就算你捉到了它;你报这个仇能产生几桶油呀;亚哈船长?拿到我们南塔开特市场去是卖不了多少钱的。〃
〃南塔开特市场!嘘;可是;请你走拢些;斯达巴克;你要的是一种比较小的拆账呀。如果钱是一样度量器;朋友;而天下的账房先生可以拿许多几尼(几尼。。。。。。从前英国金币名;合二十一个先令。)把这个大账房即地球给围起来;用一个几尼算做四分之三英寸来计算这个大帐房即地球的大小的话;那么;我不妨告诉你;我这个仇恨却不知道要比它大多少倍咧(按原文意思直译是:我的这个仇恨却要获得超过票面的大价值呢!)!〃
〃他在捶打自己的胸啦;〃斯塔布悄悄地说;〃那又为的什么呢?我可认为那捶打的声音大虽大;却很空泛。〃
〃对一条哑口畜牲报仇!〃斯达巴克嚷道;〃它袭击你只不过是出自最盲目的本能罢了!发疯!去跟一条哑物赌气;亚哈船长;这似乎是亵渎神明了。〃
〃你再听着。。。。。。你这小不点儿的拆账者。朋友;一切眼所能见到的东西;都不过是硬纸板做的面具。但是;在每一件事中。。。。。。在人的行动中;在无可置疑的事实中。。。。。。却有若干未被发现然而却是有根有据的事物;在无根无据的面具底下表现出它的面型来的。如果人类会戳穿;戳穿那面具就好啦!囚犯除了打穿墙壁怎能跑到外面来呢?对我说来;那条白鲸就是那堵墙;那堵紧逼着我的墙。有时候;我认为外边什么也没有。但是;这就够了。它使我作苦役;它尽给我增加份量;我在它身上看到一股凶暴的力量;有一种不可思议的恶念支持着那种力量。那种不可思议的东西就是我所憎恨的主要的东西;不管白鲸是走狗;还是主犯;我都要向它泄恨雪仇。别对我说什么亵渎神明;朋友;如果太阳侮辱我;我也要戳穿它。因为如果太阳会这样做;我也会那样做;自从世上有一种光明正大的竞争以来;妒忌一直在主宰天地万物。可是;朋友;甚至那种光明正大也控制不了我;那么;是谁在控制我?真理是没有边的。别盯住我吧;比刻毒的瞪眼还要难受的就是一种傻里傻气的凝视!唔;唔;你脸色涨得血红也好;变得最灰白也好;我的热力已经把你融成赤热的怒火。不过;喂;斯达巴克;在火头上说的话;那是说过了就算了的。有许多人;慷慨激昂的话并没有多大的侮辱味道。我并不是想当面奉承你。算了吧。你瞧;看那边那些有着褐斑点的土耳其人的脸。。。。。。给太阳晒成一幅幅富有生气。有感应力的图画。那些异教的豹。。。。。。那些毫无顾忌的。不敬神的家伙;他们活着;追求着;却说不出他们所感受的炙热的生活的道理来!那些水手;朋友;就是那些水手!在捕鲸这桩事情上;他们可不是都一致支持亚哈吗?你看斯塔布;他在笑啦!再看那边那个智利人!他一想到这回事就不禁格格笑起来呢。你这株摇来摆去的嫩树;不能在大风暴中站起来嘛。斯达巴克!这是什么呢?你想一想吧。除了帮着来戳一片鳍;是不会让斯达巴克创造什么奇迹的。还要怎样呢?全南塔开特的精选的标枪手呀;在这次可怜的追击中;当每一个水手都手里捏着块磨刀石的时候;他肯定不会踌躇不前吗?唉!我明白啦;你显得很局促不安了;洪涛把你抬起来了!说呀;说说看呀!。。。。。。是呀;是呀!你不开口了;那么;那就是你的回答了。(旁白)打从我的张得大大的鼻孔里射出来的一种东西;已让他吸到他肺里去了。现在斯达巴克是我的人啦;现在他除了背叛;不能反抗我了。〃
〃愿上帝保佑我!。。。。。。保佑我们大家!〃斯达巴克低声嘟哝道。
但是;亚哈看到这个大副受了蛊惑而无言默从;心中十分快乐;没有听到他那先兆性的祈求;也没有听到打舱里发出来的低沉的笑声;没有听到风吹索具的预兆性的颤动;更没有听到篷帆的中心一时凹斜而击拍着桅杆的空泛的扑扑声。由于斯达巴克的向下看的眼睛又重新燃起生命的顽强意念;地下的笑声消