按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
士的。而马尔塞夫伯爵呢,非常注重贵族的高贵血统,就算腾格拉尔先生用两百万做嫁妆,你的父亲也是不会同意这门婚事的。只有侯爵小姐的高贵身份才配上我们的马尔塞夫子爵啊!”波尚说。
“两百万可是一笔巨款,用它来开一家剧院是绰绰有余了。还有,就算是建一条铁路,从植物园到拉比,它也够用啦!”马尔塞夫说。
“阿尔贝,别介意波尚说的话,你想要和腾格拉尔小姐结婚就结吧!娶了她,你就等于和钱结婚了,那样不是也挺好吗?手里握了那么多钱,少点勋章荣誉又算得了什么。你的武器上刻的纹章是七只燕子,你分三只给你的妻子,还剩四只燕子呢,德·吉兹先生只差一步就登上法国国王的宝座了,况且他还是德国皇帝的表弟,他都只有三只燕子,你比他还多呢!”德布雷说。
“吕西安,你说的也有道理。”阿尔贝说,他不知道该怎么办了,一脸茫然。
“吕西安当然很有道理啊,百万富翁就好比是一个私生子贵族,总是得到格外的尊重,受到特殊的照顾。”
波尚哈哈大笑起来,说:“夏多·勒诺到了,德布雷,你就停止你这番怪论吧!如果被他听到了,你身上就会被他的家传宝剑刺出一个窟窿。”
“我的身份这么低微,他用宝剑来刺我,真是把宝剑都给侮辱了。”吕西安回答道。
“啊,真是不敢相信!我们的部长大人居然学起诗人贝朗瑞来了!现在我都要晕头转向了。”波尚大叫道。
这时,仆人进来报告说:“夏多·勒诺先生和马西米兰·莫雷尔先生来了!”
“阿尔贝,你说过我们要等两个人来了以后再吃早餐,现在人到齐了,开饭吧!”波尚说。
“莫雷尔,我认识他吗?”阿尔贝自言自语地说。
阿尔贝正在小声嘀咕的时候,夏多·勒诺已经走了进来,他与阿尔贝握了握手。这位年轻人相貌英俊,大概三十岁左右,绅士风度十足,他的身体就像法国将军一样高大伟岸,他的头脑就像蒙特马尔一样充满智慧。
“亲爱的阿尔贝,这位是马西米兰·莫雷尔先生,他现在是驻阿尔及利亚的骑兵上尉,曾经救过我的命。子爵,热烈欢迎我的恩人吧!”夏多·勒诺说着,站到一旁,这时他的救命恩人走了过来,他的额头很宽,眼睛十分有神,长着漆黑的胡须,他的衣服华美时尚,融合了法国与东方的风格,从衣服的轮廓可以看出他的身材很好,体魄强健,在他的胸前还佩戴着那种授给荣誉军官的勋章,总之,一看就知道他是位贵族青年。
第39章 神秘来客(7)
他朝阿尔贝他们鞠了一躬,动作优雅大方,态度礼貌恭敬。
“阁下,夏多·勒诺伯爵阁下肯定能体会到我此刻的心情,能认识您真是一件荣幸的事情,我非常希望,我们能成为朋友!”阿尔贝热情真诚地说。
“阿尔贝说得不错!就像他帮过我很大的忙一样,希望有一天,你也可以得到他的帮助。”夏多·勒诺插话说。
“他帮过你什么?”阿尔贝问道。
“啊,没什么!是夏多·勒诺先生夸大其词了。”莫雷尔说。
“没什么?生死攸关的事情也是小事吗?莫雷尔,你心胸太豁达了,我可做不到。你是军人,每天都有性命之忧,你也许没把那件事情放在心上,但是我,只经历过一次……”夏多·勒诺的情绪很激动。
“莫雷尔上尉阁下,救过你的命,我说对了吗?”
“就是这样。”
“事情是怎么回事?”波尚问道。
“亲爱的波尚,你过会儿再听夏多·勒诺先生惊险复杂的经历,行吗?我饿得不行了。”德布雷说。
“好,我们现在就开始吃早餐吧,一边吃,一边听夏多·勒诺的故事。”波尚说。
“各位,现在时间才十点十五呢!我们必须还要等一会儿,等我的那位客人来了再吃。”阿尔贝说。
“是呀!我都忘了还要等那位外交官!”德布雷说。
“他究竟是不是外交官,我也不太确定,反正只要是我请他帮忙,他就会把事情非常完美地给我办好。我是国王的话,就立刻把最高爵位授予他,还要赐予他一切荣誉勋章,只要我能做到,就是给他金羊毛勋章,还有英国最高勋章嘉德勋章,我都无所谓。”
“既然我们还不能享受早餐,就边喝白葡萄酒,边听夏多·勒诺先生讲故事吧!”德布雷说。
“你们还记不记得,我以前非常想去非洲当兵的事情?”
“你这是去完成家族的心愿。”阿尔贝恭维道。
“我还记得,但你的用心究竟有没有你的祖先那么高尚,我就不敢确定了。你真的是为了光荣的梦想去非洲的吗?”波尚说。
“波尚,你的怀疑很正确,我只是顺便去非洲当兵。我最好的朋友,就是那个傻傻的弗兰兹·伊皮涅,想必你们也认识,有一次我和他决斗,本来我选了两位见证人,目的是让他们去阻止决斗,可他们倒好,逼着我向好朋友动手,我打伤了弗兰兹·伊皮涅的胳膊,从此以后,我就不愿意和人决斗了。”夏多·勒诺说。
“你们是为了什么决斗啊?”德布雷说。
“如果我还想得起决斗的原因的话,天打五雷轰!但我还记得另一件事,我想把我的新手枪,在阿拉伯人身上试验一下,以此来证明我的射击才能,所以我就坐船经奥兰去了君士坦丁堡,结果刚到那里就遇到了袭击,我们同去的人只好一起往回撤。两天两夜,在白天,我们被雨淋,晚上呢,又冷得要死,这样的惨况,我居然还可以活着回来,真是没想到,但我的马没有撑过第三天早上,就被活活冻死了。它在马厩里有被窝,有火炕,暖暖活活的,所以当阿拉伯的温度零下十度时,它就想不到自己挺不过啦!真可怜啊!”夏多·勒诺说。
“原来你是为了去阿拉伯,才一定要我把那匹英国马卖给你呀,你是不是觉得它比较抗冻啊!”德布雷说。
“不会了,那儿我是不会再去了。”
“那次把你的胆子吓破了?”波尚问道。
“对,那次经历终身难忘,你们听我说,我的马被冻死之后,我就只好靠走路往回逃,而且当时我还被六个骑着马的阿拉伯人追杀。用双筒长枪,我干掉了两个阿拉伯人,用手枪,我又杀死了两个。还剩两个阿拉伯人,但我已经没有子弹了。他们两个抓住了我,一个把我的头发死死揪住——为了防止再次遭遇这种不幸,我把我的头发剪短了,他的同伴就要用一柄土耳其长剑来割破我的喉咙。就在这危机关头,莫雷尔先生突然出现,救了我的命。那个抓我头发的阿拉伯人被他用手枪击毙了,他同伴的脑袋也被莫雷尔先生的佩刀劈开了。命中注定那天他要去救一个人的命,而我就成了那个幸运者。哪天我暴富了,一定要请著名雕刻家马罗歇蒂或者克拉格曼给我雕一座幸运之神的雕像。”夏多·勒诺说。
第39章 神秘来客(8)
“主意不错呀,就把九月五日作为我们的纪念日吧!就在那天,家父也曾经神奇地获救了,所以我每年都会做一件好事去庆祝这个日子。”莫雷尔微笑着说。
“他真是我的英雄!我不但幸运地被他救回了性命,他还给了我一件披风,让我不再受冻。以前我很冷的时候,圣马丁也只是让我和他一起躲在披风里,而我的恩人却给了我整件的披风,后来他又把自己的食物分给我,让我不再挨饿,你们猜我们吃的是什么?”夏多·勒诺插话说道。
“是斯特拉斯堡饼吗?”波尚说。
“不是,我们分享的是马肉,他把他的马宰了,我们饱餐了一顿,靠着马肉,我们活了下来,我们俩的运气都不错。”
“你们吃的是马肉?”阿尔贝大笑着说。
“不,应该说,是一种为了他人牺牲自己的精神,如果换了是德布雷,为了一个陌生人,他舍得杀了他那匹英国马吗?”夏多·勒诺说。
“我不会为了一个陌生人做这样的事,但是朋友的话,就另当别论,在所不辞了。”德布雷说。
“德布雷先生,我猜我们会成为朋友的。我说过,不管你们认为这是为他人而做出的牺牲,还是属于我个人的英雄情结,总之,在那一天我会尽我所能去帮助别人,来纪念这个日子所给我的恩惠。”莫雷尔回答说。
“莫雷尔先生对九月五日这一天这么有感情,其间发生的事情也特别有意思,等你们和他有更深的交往之后,就会听到他给你们讲述这段经历了。现在,让我们别光讲故事了,也说说肚子吧!阿尔贝,你什么时候让我们吃早餐啊?”夏多·勒诺说。
“十点半就可以了。”
“你确定吗?”德布雷看了看手表问。
“噢!我这位客人也曾救过我的命,再多等五分钟吧!”马尔塞夫说。
“救了谁的命?”
“救了我的命呀,难道就不能有人救我的命吗?难道只有阿拉伯人会杀人吗?看,我们的早餐多么有内涵啊,充满人性的博爱,我们的餐桌上还有两位救人于危难的英雄,但愿我们中间还有更多这样的人出现。”马尔塞夫大声说道。
“蒙松奖章只有一个,该颁给谁呢?”德布雷说。
“哦,面对这样的困境,法兰西学院通常的做法是,把奖章颁给一个局外人,我们也可以效法。”波尚说。
“我还想再重复问一遍,这位客人究竟来自什么地方,前面你的回答实在太模糊不清了。”德布雷说。
“他到底从哪儿来,说真的,我也不清楚。我邀请他,是三个月以前的事情了,当时他在罗马,在那之后,他又去了什么地方,我就不知道了。”阿尔贝说道。
“今天他会准时到吗?”德布雷又问。
“我很相信他。”
“好,加上宽限给你的五分钟,我们再等十分钟就可以了。”
“我就用这十分钟,我来说说我们等的这位客人吧。”
“先等一下,在他的事情里,有没有什么具有新闻价值的地方?”波尚插嘴说。
“有啊,精彩绝伦,你可以写一篇非常吸引人的文章。”
“那你就开始讲吧!今天上午,众议院我大概是去不了了。我应该另挖新闻代替一下。”
“今年,我是在罗马过的狂欢节。”
“我们都知道你去了罗马。”波尚说道。
“你们只知其一,不知其二啊!在那里,强盗把我绑架了。”
“那里没有强盗。”德布雷说。
“当然有,那些强盗个个凶神恶煞,心狠手辣,我不得不佩服,他们是一群忠于职守的强盗。”书 包 网 txt小说上传分享
第39章 神秘来客(9)
“亲爱的阿尔贝,你还是跟我们坦白说吧,牡蛎是不是还没有从奥斯坦德或者马伦尼斯送过来啊,你的厨子是不是来不及准备早餐呀,所以你就编一个长篇故事来打发时间,让我们慢慢等待早餐的到来。承认吧,我们都心胸宽阔,富有涵养,我们会宽恕你的,我们还会大发慈悲,继续听你编出来的荒唐可笑的故事。”德布雷说。
“尽管你们觉得我刚才说的话有些离奇,但是我发誓,我说的一切都是真实的,它确确实实在我身上发生过。强盗把我绑架之后,把我带到了一个叫圣塞巴斯蒂安陵墓的地方,那里阴森恐怖,让人非常害怕。”
“圣塞巴斯蒂安墓