按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
谴痈骷以鹤影宜傻男蠓喽牙锩俺隼吹摹D艉樟舳浞蛘米吖骷页ǹ拇竺旁鹤印S屑父雠┟窆庾沤虐澹豢阕雍筒忌郎辖β嘀桓献糯蟪瞪掀隆K遣皇被赝吠聿目暗睦弦豢醇飞洗髯呕疑衩保欢凶拥拿惫吭谘艄庀律辽练⒘粒皇掷镏糇殴饬恋囊非谑终龋幻孔吡讲骄湍檬终韧厣弦坏悖簧掀峦遄幼呃础D切┐哟筇锢锔献趴粘祷乩吹呐┟瘢辉谠ψ系吒霾煌#豢醇稚献咦耪饷匆桓鲇胫诓煌娜耍欢枷蛩衙敝戮础E└久亲叩酱竺磐猓换蛘哒驹谔ń咨希欢运钢傅愕悖荒克退�
聂赫留朵夫走到第四户人家的大门口;停住脚步;让一辆吱吱嘎嘎响的大车从院子里驶出来。这辆大车装着堆得很高;拍打得很结实的畜粪;上面铺着一张供人坐的蒲席。大车后面跟着一个五六岁的男孩;兴高采烈地等着坐车。一个脚穿树皮鞋;年轻的农民迈着大步;把马赶出门外。一匹蓝灰色长腿马驹从大门里窜出来;看见聂赫留朵夫;吓了一跳;身子贴紧大车;腿蹭着车轮;窜到母马前面。那母马刚把大车拉到门外;低声嘶鸣着;显得心神不宁。后面还有一匹马;由一个精神矍铄的瘦老头牵出来。这老头也光着脚板;穿着条纹裤和肮脏的长布衫;隆起尖尖的肩胛骨。
把马赶上了撒满仿佛烧焦的灰黄色粪块的大路;老头又回到大门口;对聂赫留朵夫鞠了个躬。
〃你是我们那两位小姐的侄儿吧?〃
〃是的;我是她们的侄儿。〃
〃欢迎欢迎。你是不是来看看我们哪?〃老头兴致勃勃地说。
〃对了;那么;你们过得怎么样?〃聂赫留朵夫回答;不知道该说什么才好。
〃我们过的是什么日子啊!糟得不能再糟了。〃饶舌的老头连忙拖长声音说。
〃怎么会这样糟呢?〃聂赫留朵夫一面走进大门;一面问。
〃这算是什么日子啊?糟得不能再糟了。〃老头一面说;一面跟着聂赫留朵夫走进院子;来到草棚下畜粪已经铲掉的地方。
聂赫留朵夫也来到草棚底下。
〃你瞧;我一家老少有十二口呢。〃老头继续说;同时指着两个手拿大叉。头巾滑下来的女人;她们站在还没有清出的粪堆上;满头大汗;裙摆掖在腰里;露出半截溅满粪汁的腿肚。〃月月都得买进六普特粮食;可是哪来的钱哪?〃
〃难道自己打的还不够吃吗?〃
〃自己打的?!我的地只能养活三口人;还吃不到圣诞节。〃老头冷笑一声说。
〃那你们怎么办呢?〃
〃我们就这么办:一个孩子送出去做长工;又向府上借了点钱。但不到大斋节就用光了;可是税还没有缴呢!〃
〃税要缴多少?〃
〃我们每户每四个月得缴十七卢布。唉;老天爷;这年头;都不知道该怎么对付!〃
〃可以到你们屋里看一下吗?〃聂赫留朵夫说着;穿过院子;从那已经铲除畜粪的地方走到用大叉翻过。冒出强烈气味儿的红棕色畜粪上。
〃当然可以;请吧。〃老头说。他迅速迈动脚趾缝里冒出粪汁的两只光脚;跑到聂赫留朵夫前头;给他打开小屋的门。
那两个农妇理好头巾;放下裙摆;露出好奇和恐惧的神情;瞧着袖口钉着金钮子的整洁的老爷走进来。
两身穿粗布衫的小姑娘;从小屋里跑出来。聂赫留朵夫弯下腰;脱去帽子;进了门廊;接着又走进充满着食物酸味的肮脏小屋。小屋里放着两台织布机。炉灶旁站着一个老太婆;卷着袖子;露出两条又黑又瘦。青筋毕露的胳膊。
〃瞧;东家少爷看我们来了。〃老头说。
〃哦;那太高兴了。〃老太婆放下卷起的袖子;亲热地说。
〃我要看看你们日子过得怎么样。〃聂赫留朵夫说。
〃我们日子过得怎么样;您就瞧吧。这小房子眼看就要倒了;说不定哪天会压死人。可老头子还说这房子挺不错。你看;这就是我们的天地。〃大胆的老太婆神经质地晃动着脑袋;说;〃马上就要开饭了。我得喂饱那些干活的人。〃
〃你们吃些什么呀?
〃吃什么?我们的伙食好得很。第一道是面包下克瓦斯;第二道是克瓦斯下面包。〃老太婆露出蛀掉一半的牙齿;笑着说。
〃不;您别开玩笑;让我看看今天你们吃些什么。〃
〃吃什么?〃老头儿笑着说。〃我们的伙食并不讲究。你给他看看;老婆子。〃
老太婆摇摇头。
〃你想看看我们庄稼人的伙食吗?老爷;我看你这人太认真了。什么都想知道。我说过;面包下拌克瓦斯;还有菜汤;昨天婆娘们送来几条鱼。喏;这就是菜汤;吃完汤就是土豆。〃
〃没有别的了?〃
〃还能有什么呢;最多在汤里加一点牛奶。〃老太婆笑着说;然后抬起眼睛望着门口。
房门开着;门廊里挤满了人。男孩。女孩。怀抱婴儿的女人都挤在门口;瞅着这个察看庄稼人伙食的怪老爷。老太婆显然因为能同老爷周旋感到很得意。
〃是啊;老爷;我们真是糟得很。〃老头说;〃你们跑来干什么!〃他回头又对站在门口的人嚷道。
〃好吧;再见了。〃聂赫留朵夫说他;觉得又窘迫又羞愧;但自己也不知道是什么原因。
〃多谢您来看望我们。〃老头说。
门廊里互相挤紧的人;给聂赫留朵夫让出一条路。聂赫留朵夫来到街上;沿着斜坡往上走。两个赤脚的男孩跟着他从门廊里出来:年纪大些的穿一件脏得要命的白衬衫;另一个穿一件窄小的褪色粉红衬衫。聂赫留朵夫回头瞧了瞧他们。
〃你到哪儿去?〃穿白衬衫的男孩问。
〃去找玛特廖娜。〃他说。〃你们认识她吗?〃
穿粉红衬衫的小男孩不知为什么笑起来;而岁数大些的那个一本正经地反问道:
〃哪一个玛特廖娜?是很老的那一个吗?〃
〃对了;她很老了。〃
〃哦—哦。〃他拖长声音说。〃那是谢梅尼哈;她住在村子尽头。我们带你去。走;费吉卡;我们带他去。〃
〃那么马怎么办?〃
〃那不要紧!〃
费吉卡同意了。他们三人就一起沿着街道往坡上走。
五
聂赫留朵夫觉得同孩子们一起比同大人一起自在得多。一路上他同他们随便聊天。穿粉红衬衫的小男孩不再笑;而象那个大孩子一样懂事地说话。
〃那么;你们村里谁家最穷啊?〃聂赫留朵夫问。
〃谁家穷?米哈伊拉;谢苗。玛卡罗夫;还有玛尔法也穷得要命。〃
〃还有阿尼霞;比她还要穷。阿尼霞连一头母牛都没有;他们在过讨饭的生活呢?〃小费吉卡说。
〃她没有牛;但他们家总共才三个人;可玛尔法家有五个人呢。〃大孩子反驳说。
〃可阿尼霞到底是个寡妇哇。〃穿粉红衬衫的男孩坚持自己的意见。
〃你说阿尼霞是寡妇;人家玛尔法也同寡妇没什么两样。〃大孩子接着说。〃她丈夫不在家;同寡妇一样。〃
〃她丈夫在哪里?〃聂赫留朵夫问。
〃蹲监牢;喂虱子。〃大孩子用老百姓惯常的说法回答。
〃去年夏天他在东家树林里砍了两棵小桦树;就被送去坐牢。〃穿粉红衬衫的男孩赶紧补充说。〃到如今都关了有五个多月了;他老婆在要饭;还有三个孩子;一个害病的老太婆。〃他仔仔细细地说。
〃她住在哪儿?〃聂赫留朵夫问。
〃喏;就住在这个院子里。〃男孩指着一所房子说。房子前面有一个非常瘦小的淡黄头发男孩。那孩子生着一双罗圈腿;身子摇摇晃晃;站在聂赫留朵夫走着的那条小路上。
〃华西卡;你这淘气鬼;跑到哪儿去了?〃一个穿着脏得象沾满炉灰的布衫的女人从小屋里跑出来;大声喊叫道。她神色惊惶地跑到聂赫留朵夫前面;抱起孩子就往屋里跑;好象怕聂赫留朵夫会欺负他似的。
这就是刚才说到的那个女人;她的丈夫因为砍伐聂赫留朵夫家树林里的小桦树而坐牢。
〃那么;玛特廖娜呢;她穷吗?〃聂赫留朵夫问;这时他们已经快走到玛特廖娜的小屋。
〃她穷吗?她在卖酒。〃穿粉红衬衫的瘦男孩断然回答。
聂赫留朵夫走到玛特廖娜小屋跟前;把两个孩子打发走;自己走进门廊;进到屋子里。玛特廖娜老婆子的小屋只有六俄尺长;要是高个子躺到炉子后面的床上;就无法伸直身子。聂赫留朵夫心里想:〃卡秋莎就是在这张床上生了孩子;后来又生了病的。〃玛特廖娜的整个小屋几乎被一架织布机占满。老婆子和她的孙女正在修理织布机。聂赫留朵夫进门时;头在门楣上撞了一下。另外两个孩子紧跟着他钻进小屋;小手抓住门框;站在他后面。
〃你找谁?〃老婆子正因织布机出了毛病;心里很不高兴;怒气冲冲地问。再说;她贩卖私酒;见了陌生人就害怕。
〃我是地主。我想跟您谈谈。〃
老婆子不再吭声;仔细对他瞧了瞧;他脸色顿时变了。
〃啊呀;我的主人儿;我这傻瓜可没认出您来呀;我还以为是什么过路人呢。〃玛特廖娜装出亲热的口气说。〃哎哟;我的好老爷呀。。。。。。〃
〃我想跟您单独谈谈;最好不要有外人在场。〃聂赫留朵夫望着打开的门说。门口站着几个孩子;孩子后面站着一个手里抱着一个脸色苍白的娃娃的瘦女人。那娃娃十分虚弱;但一直笑嘻嘻的;头上戴着一顶碎布缝成的小圆帽。
〃有什么好看的;我来让你们知道知道厉害;把拐杖给我!〃老婆子对站在门口的人嚷道。〃把门关上;听见没有!〃
孩子们一哄而散;抱娃娃的女人把房门关上。
〃我正在琢磨;这是谁来了?原来是老爷;是我们的心肝宝贝;百看不厌的美男子!〃老婆子说。〃您怎么光临我们这个穷地方了;也不嫌这儿脏。啊;您真象金刚钻一样好看!来吧;老爷;这儿坐;就坐在这个矮柜上吧。〃她说着用围裙擦擦矮柜。〃我还以为是哪个鬼溜进来了;原来是东家;是好老爷;是恩人;是养活我们的好人。你可得原谅我这老糊涂;是我瞎了眼了。〃
聂赫留朵夫坐下来。老婆子站在他面前;右手托住脸颊;左手抓住尖尖的右臂肘;用唱歌一般的声音讲起来:
〃老爷;你也见老了。想当年你真是棵鲜嫩鲜嫩的牛蒡。可是现在呢;简直认不出来了!你准是太操心了。〃
〃我是来向你打听一件事的;您还记得卡秋莎。玛丝洛娃吗?〃
〃卡吉琳娜吗?怎么不记得;她是我的外甥女。。。。。。怎么不记得;我为了她流过多少眼泪;流过多少眼泪!那件事我全知道。我的老爷;谁在上帝面前没有作过孽?谁在皇上面前没有犯过法?年轻人嘛;就是这样的;再加上喝了咖啡红茶;就让魔鬼迷了心窍。要知道;魔鬼可厉害了。有什么办法呢!你又没有把她扔掉;你赏了她钱;给了她整整一百卢布。可她干了什么呀?她就是没有头脑糊涂。她要是听了我的话;也就会过日子了。她虽是我的外甥女;我得直说;这姑娘不走正道。我后来给她安排了一个多好的差使;可她不听话;竟然骂起东家来了。难道我们这类人可以骂老爷吗?人家就把她辞掉了。后来又到林务官家里干;日子本来也过得去;可她又不干了。〃
〃我想打听一下那孩子的情况。她不是在您这儿生了个孩子吗?那孩子在哪儿?〃
〃当年为了那娃娃我费了不少心思;我的好老爷。她那时病得太厉害;我料想她再也起不了床了。我就照规矩给孩子受了洗;把他送到育婴堂。哎;做母亲的眼看就要死了;何必叫这小宝贝的灵魂受罪呢。换了别人;就会把娃娃撂下不管;也不会给他吃;让他去死算了。可我想还是花点力气;把他送育婴堂吧。好在还有几个钱;就打发人把他送去了。〃
〃有登记号码吗?〃
〃号码是有的;可他当时就死了。她说刚一送到;他就死了。〃
〃她是谁?〃
〃就是住在斯科罗德诺耶村的那个女人。她是专干这个行当的。她叫玛拉尼雅;现在死了。这女人可聪明啦;干得挺灵巧!人家把娃娃送到她家里;她就收下来养在家里;喂他吃。喂了一阵子;另外凑几个再送去。咳;我的好老爷!等凑满三四个;一起送去。她干这事可聪明了:先做一个大摇篮;好象�