友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
聚奇塔 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

外国文学大系:定时祈祝祷文(选)-第2部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    1 正在形成的、或者尚有待创造的神,是作者的一个心爱的精微观念,它帮助弥补了无神论和宗教信仰之

    (1899年9月22日,柏林一施马尔根多夫)

    11。

    由于一个人曾经把你希求,我才知道我们都能希求你。即使我们把所有深度抛弃:如果金子在一座山里藏有却再没人可以去挖,水流便会开采它。那抓进石头之沉默的水流,那丰满的石头。

    即使我们并不希求:

    上帝在成熟。(1899年9月22日,柏林一施马尔根多夫)

    12。

    我的生命不是这陡峭的时辰,你看见我从中匆匆而过。我是一株树前立于我的背景,我只是我的许多嘴巴之一而且是最早关闭的那一个。

    我是两个音响之间的停顿,那两个一直不相适应:因为死亡这个音响总想攀高——但二者在黑暗的音程却颤栗地言归于好。

    而歌曲依然美妙。(1899年9月24日,柏林一施马尔根多夫)

    13。

    我在所有这些事物中间找到你,我对它们亲密有如兄弟;你像种子自得于卑微间的差距。

    而对伟大者则高贵地献出自己。

    这是各种力量的奇妙游戏,它如此勤勉地从万物穿过:在根部成长,在茎部萎靡而在梢部则有如一次复活。

    (1899年9月24日,柏林一施马尔根多夫)

    14。

    一个年轻兄弟的声音:

    我快流完,我快流完像沙流在指间。我突然有许多感官,它们都干渴得不一般。我在一百处觉得肿胀和痛楚。但最是在心头。

    我想死。让我去。我相信,我竟会如此忧惧以致脉搏裂碎。1

    (1899年9月24日,柏林一施马尔根多夫)

    15。

    我爱你,你最温顺的规律,我们曾赖以成熟,当我们与之搏斗;你是伟大的乡愁,我们不曾克服,你是森林,我们永远走不出去,你是我们以各种沉默『吟』唱的歌曲,你是感情匆匆被缚住的黑暗的网署。

    你已经无限伟大地开始了自己

    1 初版有一段引言如下:“今夜僧侣被惊醒了。他的兄弟的哭声从邻室传来。警觉的耳朵听见了,他便起身,穿戴就绪,向兄弟走去。年轻僧侣立即静下来。但醒者把那沉默且含敌意的哭过的脸托到窗前朦胧月光下,称它是一本合上的书,便把它翻了开来,开始在发光的书页上读下去。”后来作者把这段引言简化为本篇第一句。

    按照你为我们开始的那个日程,——而我们已在你的阳光下如此成熟,长得那么宽,栽得那么深,你现在在人、天使和圣母身上能够歇着把自己完成。

    让你的手歇在天空的斜坡沉默忍受我们暗中对你的所作。1 (1899年9月26日,柏林一施马尔根多夫)

    16。

    上帝这棵大树的枝槛1,从意大利伸过来,已经开花了。它也许乐于已经早临,硕果累累,可它将在繁荣中萎靡下去、它将果实毫无。

    只有上帝的春季在那儿,只有他的儿子,神语2, 在完成自己。全部力量转向发光的儿童。她们都带着礼物向它走来;都像小天使高唱着把它歌颂。而他作为玫瑰之玫瑰轻轻散发着清芬。他是一个圆圈围着无家可归的人。他穿着斗篷,带着变形,走过时间所有的强音。1

    (1899年9月26日,柏林一施马尔根多)

    1 初版曾有后记如下:“一天雨下个不停,林中颇为罕见的大脑袋蘑菇笔直挺立,世上几乎没有足够的光,来看清紫红『色』枯葡萄枝的湿叶上的『色』泽。(约26 日向晚。)”

    1

    根据基督教把十字架称作arborvitae(“生命之树”)的习惯用语。比起上帝,更欢喜基督的形象,本是文艺复兴艺术的一个特点。“神语”(das wort)即逻各斯,指降世

    2

    以前的三位一体中的第二位,亦即圣子、基督。

    1 里尔克在佛罗伦萨深感文艺复兴的精神未曾得到继承,故经常在创作中采用春、夏、花、果等富于生命力的形象。

    17。

    连那醒觉于果实的,羞怯的为美所惊骇的被天使凭附过的少女也被爱了。盛开的繁花,未被探访的胜迹,其中却有一百条通道。

    他们让她独自行走飘泊并随青春岁月成长,她婢仆似的马利亚生活变得奇妙而堂皇。有如钟声之于节日庆典,它洪亮地响彻所有屋宇;她一度处女般心不在焉,而今却将她的子宫如此专注,如此充满着那一个又如此足以把千万个包容,以致一切似乎把她照耀着,她像一片葡萄园丰盛而葱宠。1

    (1899年9月26日,柏林一施马尔根多夫)

    18。

    我不能相信,那小小的死亡,我们每天从它头顶望过去。对我们仍是一场苦恼,一场惊惶。

    我不能相信,它果真使人恐慌;我还活着,我有时间建筑:我的血比玫瑰红得更久长。

    我的感觉深似同我们的畏惧所作的智力游戏,它正乐此不疲。我则是它恍惚『迷』离从中滑脱的寰宇。

    像他一样,

    游方僧侣们云游四方;

    人们害怕他们倦游还乡,

    1 本篇歌颂处女母亲圣马利亚,她的形象反衬着儿童那稣的形象。

    人们不知道,每次是同一个,

    是两个,十个,一千个还是更多和尚?

    人们只认识这只陌生的黄手。

    它伸得那么近那么赤『裸』一一

    喏,喏:

    仿佛伸自你自己的衣袖。

    (1899年9月26日,柏林一施马尔根多夫)

    19。

    你将做什么,上帝,如果我死了?我是你的水罐(如果我碎了?)

    我是你的饮水(如果我污了?)

    是你的衣裳和你的行当,

    你随我而丧失你的思想。

    我后面你没有别的房屋,里面会有话语,亲近而温暖,向你道贺。从你疲乏的双脚落下了丝绒凉鞋,那就是我。你的大擎松开了你。你的目光,我用我的脸颊像用一只枕头暖和地领受着,它将望过来,将久久把我寻觅一——并在太阳落坡时分把陌生的石头放在怀里。

    你将做什么,上帝?我恐惧不已。1 (1899年9月6日,柏林一施马尔根多夫)

    20。

    你是窃窃私语的被熏黑了的,你在所有炉灶上睡得真舒坦。知识仅在时间之中。你是黑暗的下意识从永远到永远。你是祈求者和忧惧,将万物的感觉镇住。你是歌声中的音节,

    1 里尔克的宗教信仰中的审美因素使他认为神是最古老的艺术品。本篇正是这个观点的形象比,从而被某些研究家认为是“赤『裸』的渎神言词”。

    不断战粟着在强音的约束中重复。

    你从没有教训过别的什么:

    因为你不是周围摆满珍懂四下罗列金玉。你朴实无华,只知节省。你是长胡子的老乡从永恒到永恒。1

    (1899年9月27日,柏林—施马尔根多夫)

    21。

    你的第一句话是:光!有的是时间。于是你久久沉默。你的第二句话是人和恐惧(我们仍因你的音调而阴郁),你的容颜重新思索起来。可我不要你的第三句。

    我夜间经常祈祷:愿做哑者。不断在手势中成长又在梦中为精灵所驱逐,好在额头和山脉上书写缄默之沉重的全部。

    愿你是个庇护所,使人免受将无以言状者摈斥的愤怒。漫漫长夜在天堂:愿你是拿号角的牧人,只要说,他已经吹响。1

    (1899年10月1日,柏林一施马尔根多夫)

    22。

    1 初稿有如下引言:”早上僧侣从沉睡中醒来,庄重地对外面的阳光说。”后面还有附记:“于是僧侣幸福地抓住了他的白昼。(九月二十七日早晨在阳光和暴风雨中。)”本篇所有形象可解为对教堂里正式被崇拜的著名神祇的讽刺。参阅《请使一个人伟大,主啊》及注。

    1 初稿有如下引言:“一个明朗的秋季礼拜日,僧侣渴望在一条长长的枯萎菩提树遮荫的小道上,长久而孤单地走来走去。”

    你来了又走。大门悄然关闭,文风不动。你是一切中最悄静的,穿过了悄静的房屋。

    能够如此习惯于你,就可不从书本向外看,如果它的图画变得很美,被你的影子变得更蓝;因为万物使你发响,一会儿低语,一会儿高喊。

    常常我看见你沉思,你的全身化整为零;你行走如同纯洁的浅『色』小鹿,而我发暗,我是森林。

    你是我站在上面的一个车轮:

    你的许多黑『色』轮轴中间

    总有一个变得很沉

    而且越转离我越近,

    我心甘情愿的工作增加着

    一再重复不停。(1899年10月1日,柏林一施马尔根多夫)

    23。

    你是耸立的最低深谷,是潜水者又为钟楼所羡慕。你是自言自语的温柔者,可要是一个胆怯者来问你,你又沉醉于缄默。

    你是矛盾之林。我把你当做孩子来摇晃,你的诅咒竟然实现,可怕地落在众人头上。

    为你写出了第一本书,第一张图画引诱过你,你曾在苦难中又在情爱中,你的诚挚仿佛从青铜提炼到每个额头上,它们把你同七个充满了的日子相比。

    你走着『迷』失在千万人身上,所有献祭品都变冷了;直到你随着高昂的教堂合唱活跃在金『色』大门后方;于是一阵天生的惊恐为你佩带了形状。

    (1899年10月1日,柏林一施马尔根多夫)

    24。

    这就是我的日课,我的身影躺在上面如同一枚空壳。我还像树叶和泥泞,每逢我祷告上苍或涂抹颜『色』,只要是礼拜日,我身处丘壑也是一个欢庆的耶路撒冷。1

    我是主的骄傲的城用一百个舌头把他歌颂;大卫的谢恩声消逝于我身中:2 我偃卧于竖琴的朦胧3 呼吸着昏星。

    我的甬道通向日升。我久已见弃于人。正是这样我越长越欢。我听见人人在我体内迈步于是扩大了我的孤独从开端到开端。

    (1899年10月1日,柏林一施马尔根多夫)

    25。

    你们许多未被入侵过的城

    难道你们从没注意到敌寇?

    1 指基督进入那路撤冷时民众所表现的欢庆,见《新约》。

    2

    “大卫的谢恩声”,见《旧约·历代志上)第十六章。

    3 指大卫的竖琴演奏,参阅《旧约·撒母耳记上》第十六章扫罗召大卫鼓琴驱魔一节,及伦勃朗的油画《大卫在扫罗面前》。

    哦唯愿他把你重重围困。

    达漫长动『荡』的十年之久。

    直到你们绝望而悲哀,直到你们饥饿着把他容忍;他像山水留在城墙外,因为他深知坚持不懈超过他所降临的那些人。

    且从你们屋顶边缘向外望:他就驻扎那儿毫不示弱,没有减员没有张皇没有派人进城『逼』降允诺和劝说。

    他最善于攻破城墙,他在沉默地工作。1 (1899年10月1日,柏林一施马尔根多夫〕

    26。

    成千位神学家沉没于你的名字的古老夜分。少女们向你苏醒,少年们披着银甲闪闪烁烁行进在你身中,你就是战争。

    在你长长的拱廊诗人们相互会晤,他们是铿锵的君王温柔深沉而娴熟。

    你是宁静的黄昏,使所有诗人彼此『逼』肖;你挤入他们口中含混不清,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!