友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
聚奇塔 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

毒蜘蛛-第20部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    米沙垂着头讲完了这一切,怕羞的红晕没有从他脸上消失过。这就说明所讲的是完全真实的,他为自己的行为而脸红。

    “这样的话我听见过,”沉默一阵之后马尔采夫说,”但我不相信,不能相信这荒诞的死。”

    “谁晓得!如果我亲自看见,那就另一回事了……但关于赌扑克,您别对爸爸讲,”米沙关照说,”现在我再也不赌了。”

    

第1卷 第21章委托

    同在这很晚的时候,特里福诺夫坐在斯乔帕·潘菲洛夫的住房里。男孩子面前放着两张相片,一张相片上拍摄着个中年『妇』女,另一张上是个戴眼镜和芬兰帽,穿大衣和靴予,背着防毒面具的男人。

    “明白了给你的任务吗,斯捷播。”

    “明白好像是明白了,”青年尽量抑制着兴奋说,“可工作怎么办?”

    “工作我们会去安排的,一星期短期休假,”

    母亲从厨房里回来,开始铺桌予。斯乔帕眨眼间把相片藏到了口袋里。

    “不要三心两意,”特里福诺夫完全用另一种声调开始说,“你会无缘无故成为个睁眼瞎的。战争很快就要结束了……你自己也知道,我们时间是多么紧迫……应当学习,折乔帕。您认为怎样?瓦尔瓦拉·瓦西里那芙娜。”

    “我能把他怎么样?他自己现在也不小了,学习在任何时候也不会有害处。”

    “完全对。不脱离生产毕业于十年制学校,而随后就得靠才能和意志了。”

    “他才能好像有点,可就是意志看不见。喜欢游手好闲。”

    “我什么时候游手好闲了?”

    “一直游手好闲!”母亲严厉地说,又转向特里福诺夫说明道:“准备给自己的朋友钉扇窗……还总是挂在嘴上……”

    “我没有空呀,妈妈。”

    “别胡说啦,”她挥了下手,”没有时间!小伙子在病院里躺着,动也不能动,他的朋友却到处游『荡』。”

    “你怎么啦!够了,”斯乔帕埋怨说。

    “其他共青团的孩子们自觉地在每个住宅里走动。这儿送来柴,那儿在收拾房子,另一个地方在帮助人。而你呢……”

    斯乔帕垂下了头坐着,母亲很对,他也觉得自己有惜。瓦西卡的请求他确实至今都没有完成,不知怎的老是没有时间,每天总把事情拖到下一天。

    “瓦尔瓦拉·瓦西里那芙娜,您不必为我『操』心,”特里福诺夫推开碟子说,”我很饱,刚吃晚饭不久。”

    “吃一点煎马铃薯,我们的马铃薯是自己的,个体菜园里的,”她吃力地说,”为什么恰恰想出了这些字眼?舌头也转不过来。难道不能用俄语讲吗?”

    “私人菜园,”特里福诺夫提醒她说。

    “一点不惜,既容易,又明明白白。却造出个什么个体的字眼……多了不起的聪明呀!”

    “恰恰相反!”特里福诺夫带着讥讽的微笑表示了不同意见,“我认为不大聪明。一些同志为了显示自己学问渊博,就弄出了这一套。”“一点不错……他说什么,你们听听都觉得惊奇吧,看我又说不上这个字眼来啦!”

    母亲去拿马铃薯,业务上的谈话又恢复了。

    “现在往这里看,”特里福诺夫打开一张画着类似地图的纸说,”这就是路,这儿是小桥,这里是仓库。这条小路穿过整个公墓。注意小路,看见转弯处了吗?就在这儿,在这个地区你们去放鸟笼,那儿有许多树。这儿可以张网。琢磨过来了吗?小路上有许多各式各样的人来来往往,一当有人往这里转弯,睁大眼睛看他会去哪里。但是自己……老天保佑,如果他怀疑你在监视,一切都完了!事情就会全部垮台!意识到了吗?斯乔帕。”

    “难道我连小孩都不如吗?”斯乔帕深感委屈地说,”又不是头一次了。”

    “那你的朋友可靠吗?”

    “萨什卡我不敢担保……要是瓦西卡健康的话……”

    “对瓦西卡提也不要提。如果他在军医院里躺着,就是说,他不会提早出院的。”

    “瓦西里·阿列克谢那维奇,如果对萨什卡什么也不说……就只讲要捕几只鸟——可不可以。”“也可以这样。”

    “要不然真的……突然泄漏了,回头义是我的过错,”斯乔帕说,又感到对朋友不公正,连忙补充说,“一般说来,他是个好小伙子。我与他在一个学校里学习过。”

    母亲端来了平底锅,切得小小的马铃薯在丝丝作晌,话又扯到另外一个地方去了。不吃晚饭不行了,特里福诺夫也没有再坚决拒绝,马铃薯在列宁格勒是罕见的菜,它只种植在以前精心培育的花坛上、空地里、院子内,其余的列宁格动人只凭卡供应几个。

    “吃点补补身体,”瓦尔瓦拉·瓦西里那芙娜自豪地把诱人的油煎马铃薯放到碟子里说,“我们从去年的马铃薯上切下了所有的芽,栽了很多马铃薯,因为没有经验我先不相信,一直以为马铃薯下会从芽里长出来的,留下了很多整块的马铃薯作种子……,为防万一,可现在懊悔了。要是只把做种子的芽栽下去就好了,多少马铃薯自白地丢掉了!现在学聪明点了。”

    “经验是件了不起的事。”

    “斯乔帕还做了些什么?把一些茎另外种了,给它们施了灰……您想怎样?也长了马铃薯,并且很多!他学做农业家就好了,他喜欢在地里刨土。”

    “你以为农艺家就干一些刨地的活吗?”斯乔帕问,随即又自己回答道,“没有的事!”

    “别獑苏!”母亲严厉地说。

    晚饭后,斯乔帕送特里福诺夫走到院子里,就在这儿他们结束了业务上的谈话。

    在特里福诺夫委托的事中最令人愉快的是神秘。装作天真的爱好者,他们将去尼古拉公墓捕鸟。但是捕什么样的鸟呢?谁也不知道。斯乔普卡关心的不是有翅膀的,而是两只脚的”鸟”。神秘使斯乔普卡胸口发胀,想与什么人分享一下,夸耀一下所受的委托……但与谁呢?瓦西卡在医院里,米沙影踪不见,几乎不来家。再没有可以说说这事的人了。对萨什卡他决计不说,但总得想法跟别人说说这个奇怪的提议呀……

    与特里福诺夫道别以后,斯乔帕去第二个院子里,那儿住着捕鸟的朋友。

    他的提议使萨什卡十分惊奇。

    “不知道你在瞎想些什么……”他梳了梳很久没有理的『乱』发,犹豫不决地说,”我把仅有的一只褐头山雀卖给你,要吗?”他提议说。

    “为什么我要你的褐头山雀?我需要许多鸟,各种各样的都要。”

    “瞧,还要……各种各样的!可你去什么地方捕?夏鸟很早就飞走了……”

    “这与夏鸟有什么关系?山雀有吧?莺、金丝雀总有吧?”

    “有呀。”

    “它们就是我们需要的。你别怕……我把一切都谈妥了,会付钱的。不管我们捉到多少,都会付钱的。”

    “可用什么养它们呢?”

    “呸,你怎样了!为什么要养它们?只要一捉到,立刻就··上交,一天之内它们不至于饿死。”

    萨什卡又梳了下蓬松的头发,含含糊糊地咕味着什么。显然,斯乔帕的提议使他心动了。

    “好吧,可为什么一定要去尼古拉公墓呢?”他问,”最好去十字岛或石头岛。”

    “那儿会随便放你进去!那儿有部队。你怎么啦,怕死人吗?”

    “死人有什么可怕的?前年冬天,你知道我们隔壁洗衣室里死了多少人……即使那样也不怕。从屋里走出去,死人就横在路上。那又怎么样?跨过去,再往前走……”

    谈话拖长了,斯乔帕决定稍微透『露』一点自己提议的秘密。

    “听我说,萨什卡……你能守口如瓶吗?”他神秘地问。

    “为什么?”

    “如果我对你讲个秘密,你能对任何人一字不说吗?”

    “当然能。”

    “下保证。”

    “好,下。”

    “不,你说:‘下列宁式的保证,无论对谁,无论什么,无论什么时候都不讲!’”

    引起了好奇心的萨什卡心甘情愿地重复了诺言。

    “这就对了!”斯乔帕赞成说,”但记住……你要是说出来了,那你会倒霉的……现在听我说。你知道,谁需要鸟?你以为是我吗?哪有的事!那儿需要它们。”

    最后一句话他声音说得很低,意味深长地举起了个手指头。萨什卡的眼睛睁得溜圆,但从中反映出来的只是莫名其妙。

    “懂得‘那儿’吗!”斯乔帕继续神秘他说,”记得 41 年我们怎么抓到放信号的特务吗?”

    萨什卡默默地点了点头。

    “就是……”斯乔帕继续说,”这次有点类似……懂吗?

    “那为什么妄鸟呢?”萨什卡沉思一阵之后问。

    “你以为,我一切都知道吗?你想,如果这是军事秘密,干么要对我说呢?需要,这就是全部回答。他们可能想把它们作为信鸽用,可能作为某种信号……我怎么知道!给了捕鸟的战斗任务,我就说——是!作战命令!‘琢磨’过来了吗?”想起了从特里福诺夫那里听得的一个词,斯乔帕说,尽管自己对它的含义理解也还是模模糊糊的。不料萨什卡原来就知道这个词。

    “琢磨好像是琢磨过来了……”他慢慢地说,”但它们究竟怎样送走邮件呢?鸟不是很小吗?”

    “送小邮件。”

    “可它们飞到哪儿去呢,鸽子会回到自己的家里,可小鸟……”

    “得啦,也可能不是作邮递用的,”斯乔帕生气地打断他,“老缠不清!我只是作为个例子对你说说罢了。”

    “可他们需要多少只?”

    “捕到多少算多少,愈多愈好。”

    “那末最好去十字岛。那儿公园里有很多山雀。”

    “又要来了!我不是对你说了,命令在尼古拉公墓捕捉。”

    萨什卡又一次心事重重地流了梳头发绺,那络头发扰像是做坏的假发。他站了起来。

    “那好吧,既然是命令,我就去。但是我只有一只褐头山雀可以作诱饵……”

    “足够了。我们把它放在鸟笼里。”

    “最好配上网……”

    于是朋友俩开始讨论起行将到来的打猎业务。

    

第1卷 第22章捕鸟者

    最近几天城市上空笼罩着『潮』湿的、寒冷的雾,不停地下着讨厌的细雨。可是一夜之间,一切都变了。天气转为冬天。严寒使天空、柏油路、房顶干燥起来。水凼上覆盖了玻璃似的冰,说话的声音也显得响亮清脆起来。

    斯乔帕走到屋外,扩开胸膛吸了口冷空气,高兴地嚷道。

    “真好!”

    萨什卡一切都准备妥了。他背着只袋子,里面装着只他们要放鸟的空鸟笼:两只捕鸟器和一张小网扛在肩上;腋下夹着只鸟笼,里面有只山雀“小褐头”在蹦跳。他摆了摆头说:”走吧!”

    “让我拿点什么。”

    “不必。”

    刚出大门,斯乔帕两手一挥,悬空翻了个跟斗,砰地横摔一交。

    “呸,见鬼,好滑!”

    萨什卡笑着看朋友爬起来。

    “你长得太高了!现在重心也不稳了。”

    “有什么办法呢!简直
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!