友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
聚奇塔 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

达芬奇密码 作者: 美 丹·布朗(英文版)-第80部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



His labor's fruit a Holy wrath incurred。
You seek the orb that ought be on his tomb。
It speaks of Rosy flesh and seeded womb。
 
When Sophie arrived at the second group of knights; she found that this second group was similar to the first。 All lay with varied body positions; wearing armor and swords。
That was; all except the tenth and final tomb。
Hurrying over to it; she stared down。
No pillow。 No armor。 No tunic。 No sword。
〃Robert? Leigh?〃 she called; her voice echoing around the chamber。 〃There's something missing over here。〃
Both men looked up and immediately began to cross the room toward her。
〃An orb?〃 Teabing called excitedly。 His crutches clicked out a rapid staccato as he hurried across the room。 〃Are we missing an orb?〃
〃Not exactly;〃 Sophie said; frowning at the tenth tomb。 〃We seem to be missing an entire knight。〃
Arriving beside her both men gazed down in confusion at the tenth tomb。 Rather than a knight lying in the open air; this tomb was a sealed stone casket。 The casket was trapezoidal; tapered at the feet; widening toward the top; with a peaked lid。
〃Why isn't this knight shown?〃 Langdon asked。
〃Fascinating;〃 Teabing said; stroking his chin。 〃I had forgotten about this oddity。 It's been years since I was here。〃
〃This coffin;〃 Sophie said; 〃looks like it was carved at the same time and by the same sculptor as the other nine tombs。 So why is this knight in a casket rather than in the open?〃
Teabing shook his head。 〃One of this church's mysteries。 To the best of my knowledge; nobody has ever found any explanation for it。〃
〃Hello?〃 the altar boy said; arriving with a perturbed look on his face。 〃Forgive me if this seems rude; but you told me you wanted to spread ashes; and yet you seem to be sightseeing。〃
Teabing scowled at the boy and turned to Langdon。 〃Mr。 Wren; apparently your family's philanthropy does not buy you the time it used to; so perhaps we should take out the ashes and get on with it。〃 Teabing turned to Sophie。 〃Mrs。 Wren?〃
Sophie played along; pulling the vellum…wrapped cryptex from her pocket。
〃Now then;〃 Teabing snapped at the boy; 〃if you would give us some privacy?〃
The altar boy did not move。 He was eyeing Langdon closely now。 〃You look familiar。〃
Teabing huffed。 〃Perhaps that is because Mr。 Wren es here every year!〃
Or perhaps; Sophie now feared; because he saw Langdon on television at the Vatican last year。
〃I have never met Mr。 Wren;〃 the altar boy declared。
〃You're mistaken;〃 Langdon said politely。 〃I believe you and I met in passing last year。 Father Knowles failed to formally introduce us; but I recognized your face as we came in。 Now; I realize this is an intrusion; but if you could afford me a few more minutes; I have traveled a great distance to scatter ashes amongst these tombs。〃 Langdon spoke his lines with Teabing…esque believability。
The altar boy's expression turned even more skeptical。 〃These are not tombs。〃
〃I'm sorry?〃 Langdon said。
〃Of course they are tombs;〃 Teabing declared。 〃What are you talking about?〃
The altar boy shook his head。 〃Tombs contain bodies。 These are effigies。 Stone tributes to real men。 There are no bodies beneath these figures。〃
〃This is a crypt!〃 Teabing said。
〃Only in outdated history books。 This was believed to be a crypt but was revealed as nothing of the sort during the 1950 renovation。〃 He turned back to Langdon。 〃And I imagine Mr。 Wren would know that。 Considering it was his family that uncovered that fact。〃
An uneasy silence fell。
It was broken by the sound of a door slamming out in the annex。
〃That must be Father Knowles;〃 Teabing said。 〃Perhaps you should go see?〃
The altar boy looked doubtful but stalked back toward the annex; leaving Langdon; Sophie; and Teabing to eye one another gloomily。
〃Leigh;〃 Langdon whispered。 〃No bodies? What is he talking about?〃
Teabing looked distraught。 〃I don't know。 I always thought。。。 certainly; this must be the place。 I can't imagine he knows what he is talking about。 It makes no sense!〃
〃Can I see the poem again?〃 Langdon said。
Sophie pulled the cryptex from her pocket and carefully handed it to him。
Langdon unwrapped the vellum; holding the cryptex in his hand while he examined the poem。 〃Yes; the poem definitely references a tomb。 Not an effigy。〃
〃Could the poem be wrong?〃 Teabing asked。 〃Could Jacques Saunière have made the same mistake I just did?〃
Langdon considered it and shook his head。 〃Leigh; you said it yourself。 This church was built by Templars; the military arm of the Priory。 Something tells me the Grand Master of the Priory would have a pretty good idea if there were knights buried here。〃
Teabing looked flabbergasted。 〃But this place is perfect。〃 He wheeled back toward the knights。 〃We must be missing something!〃
 
Entering the annex; the altar boy was surprised to find it deserted。 〃Father Knowles?〃 I know I heard the door; he thought; moving forward until he could see the entryway。
A thin man in a tuxedo stood near the doorway; scratching his head and looking lost。 The altar boy gave an irritated huff; realizing he had forgotten to relock the door when he let the others in。 Now some pathetic sod had wandered in off the street; looking for directions to some wedding from the looks of it。 〃I'm sorry;〃 he called out; passing a large pillar; 〃we're closed。〃
A flurry of cloth ruffled behind him; and before the altar boy could turn; his head snapped backward; a powerful hand clamping hard over his mouth from behind; muffling his scream。 The hand over the boy's mouth was snow…white; and he smelled alcohol。
The prim man in the tuxedo calmly produced a very small revolver; which he aimed directly at the boy's forehead。
The altar boy felt his groin grow hot and realized he had wet himself。
〃Listen carefully;〃 the tuxedoed man whispered。 〃You will exit this church silently; and you will run。 You will not stop。 Is that clear?〃
The boy nodded as best he could with the hand over his mouth。
〃If you call the police。。。〃 The tuxedoed man pressed the gun to his skin。 〃I will find you。〃
The next thing the boy knew; he was sprinting across the outside courtyard with no plans of stopping until his legs gave out。
 
CHAPTER 86

Like a ghost; Silas drifted silently behind his target。 Sophie Neveu sensed him too late。 Before she could turn; Silas pressed the gun barrel into her spine and wrapped a powerful arm across her chest; pulling her back against his hulking body。 She yelled in surprise。 Teabing and Langdon both turned now; their expressions astonished and fearful。
〃What。。。?〃 Teabing choked out。 〃What did you do to Rémy!〃
〃Your only concern;〃 Silas said calmly; 〃is that I leave here with the keystone。〃 This recovery mission; as Rémy had described it; was to be clean and simple: Enter the church; take the keystone; and walk out; no killing; no struggle。
Holding Sophie firm; Silas dropped his hand from her chest; down to her waist; slipping it inside her deep sweater pockets; searching。 He could smell the soft fragrance of her hair through his own alcohol…laced breath。 〃Where is it?〃 he whispered。 The keystone was in her sweater pocket earlier。 So where is it now?
〃It's over here;〃 Langdon's deep voice resonated from across the room。
Silas turned to see Langdon holding the black cryptex before him; waving it back and forth like a matador tempting a dumb animal。
〃Set it down;〃 Silas demanded。
〃Let Sophie and Leigh leave the church;〃 Langdon replied。 〃You and I can settle this。〃
Silas pushed Sophie away from him and aimed the gun at Langdon; moving toward him。
〃Not a step closer;〃 Langdon said。 〃Not until they leave the building。〃
〃You are in no position to make demands。〃
〃I disagree。〃 Langdon raised the cryptex high over his head。 〃I will not hesitate to smash this on the floor and break the vial inside。〃
Although Silas sneered outwardly at the threat; he felt a flash of fear。 This was unexpected。 He aimed the gun at Langdon's head and kept his voice as steady as his hand。 〃You would never break the keystone。 You want to find the Grail as much as I do。〃
〃You're wrong。 You want it much more。 You've proven you're willing to kill for it。〃
 
Forty feet away; peering out from the annex pews near the archway; Rémy Legaludec felt a rising alarm。 The maneuver 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!