友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
聚奇塔 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

水晶瓶塞 作者:莫里斯·勒布朗-第15部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    “说的不错,医生……您已经猜到了,是吗?”
    “也许,因为我是个法医,所以有时要打电话给……”
    罗平心里却在嘀咕:
    “他究竟要干什么?秘书长就是普拉斯威尔啊……为什么给他打电话?”
    德珀勒克把听筒放到耳边,说道:
    “是82119吗?……请找秘书长普拉斯威尔先生……他不在?……不,不,他这个
时候总是在办公室的……告诉他我是德珀勒克……议员德珀勒克……我有非常重要的事
要找他。”
    “我在这儿不太方便吧?”罗平问。
    “没关系,您一定要留下,医生,”德珀勒克说,“……况且,我说的事跟您多少
也有点关系……”
    他又冲着电话筒说:
    “喂!……是普拉斯威尔先生吗……哦,是你呀,亲爱的普拉斯威尔。喂,你感到
很意外,是吗……不错,咱们好久没见面了……不过咱们彼此谁也没有忘了谁……你和
你的手下对我一直是很关照的,是吗?……喂!你很忙!啊!真对不起…
    …我也很忙。好吗。直说吗……我是想帮你一个小忙…请耐心一点,畜牲……不,
你不会觉得冤枉的……因为这事关你的荣誉……喂,听见我说话吗?听好,请你带上五
六个人……最好是保安处的,在值班室里会找到人的……然后你就坐上汽车,用最快的
速度开到我这儿来……我要奉送你一件最宝贵的礼物,老朋友……是一位上等贵族,不
妨说就是拿破仑本人……干脆说,就是亚森·罗平。”。
    罗平猛然跳了起来。他常常是料事如神的,而此刻却大出意料之外。然而,一种强
烈的诙谐和自嘲感,使他不禁大笑着高声叫道;
    “好!漂亮!干得漂亮!”
    德珀勒克向他欠了欠身,表示谢意,说道:
    “请稍耐心点……我还有话呢!”
    然后,他又继续说下去:
    “喂……我说普拉斯威尔先生……什么?……我的朋友怎么会是恶作剧呢……
    你会在我的书房里找到罗平的,现在他就在我对面坐着……他也跟你们那些人一样,
老是缠着我不放……哦!对我来说嘛,这样的人多来一个少来一个本来无所谓,可是这
一个未免太不识相了。因此,我就想起了咱们之间的友情。你来把这个包袱给我卸掉
吧……只需五六个警察,再加上在我门口盯梢的那两位就足够了。哦,还有你来了以后,
顺便到四楼把我那个女厨子也一道带走……她就是无人不知的维克朵娃……你也知道
她?……亚森·罗平的老奶妈……你看我是多么关照你啊!你再派一个班的人到夏多布
里安大街,就在巴尔扎克街拐角不远……尊敬的亚森罗平先生就住在那儿,化名是密歇
尔·珀蒙……都明白了,老朋友?那好,快动手吧!要快!”
    德珀勒克转过脸时,看见罗平攥紧了拳头,仍然镇定地站着。听到德珀勒克道出了
维克朵娃,还说出了自己在夏多布里安大街的住所,他的诙谐感消失得无影无踪。他觉
得自己受到了一种不可容忍的侮辱。他不想再继续扮演乡村小医生的角色了,他难以压
抑心中一股强烈的怒火,恨不能像一头公牛那样扑向德珀勒克。
    德珀勒克嘴里哼哼一声,这似乎是一种笑。他把双手插进衣袋,身子摇摇晃晃地走
过来,一边说道:
    “你看如何?一切都清楚了吧?再没有什么疑问了吧?一切都很清楚,一句话,就
是罗平在向德珀勒克挑战。这样大家都可以少费唇舌:法医维尔纳先生本来要用两小时
才能绕完他的舌头,而这会儿呢,亚森·罗平先生只需在半个小时之内把他的意图讲清
楚……不然的话,他就要乖乖地跟警察走了,还得把他的同伙一道连累进去……好妙啊,
我真是一箭双雕!给你30分钟,别想多一分。从现在起30分钟之内,你必须从这里滚蛋,
就像一只兔子那样飞快地逃跑。哈哈太妙了!哦,我亲爱的玻诺涅斯,今天撞上我德珀
勒克算是冤家路窄。上次藏在窗帘后面的可怜人儿就是你吧,玻诺涅斯?”
    罗平大气不出。此时,惟一的解决办法,就是冲上去揍他个灵魂出窍。但这样做只
会坏了大事。他只能忍气吞声。可这些无情的嘲弄像鞭子一样抽打着他,撕裂着他的自
尊心。在同一个房间里,在同样的处境中,他再一次不得不向这个瘟神俯首称臣,默默
忍受着无比的屈辱。他深知自己再一次开口,只会朝着对方痛骂一顿,如此方解心头之
恨。然而这同样于事无补,现在需要的是冷静和待机而动。
    “喂,我说罗平先生!”议员接着说下去。“您为何那么狼狈啊?还是放聪明一些,
自认遇到对手了吧,我不像您想象的那么愚蠢吧?您以为我戴着一副夹鼻镜,加上一副
圆眼镜,眼前就是一片模糊吗?说实话,我不敢说我立即认出了玻诺涅斯就是罗平,就
是到沃得威尔剧院包厢里跟我找茬儿的那位先生,我还没那么聪明。
    可这事儿确实搅得我寝食不安。我慢慢地知道了在警察局和梅尔奇夫人之间,还有
一个第三者企图插足。从我对看门女人的言语考察中,从对女厨子行迹的观察中,以及
从一些可靠的消息来源中,逐渐明白了这里面的奥妙,而那天夜里的事件更使我大彻大
悟了。虽然我睡得死,寓所里的吵闹声还是钻进了我的耳朵。于是我就有了机会弄清这
件事的来龙去脉。我跟踪了梅尔奇夫人。先跟到夏多布里安,再去圣·日尔曼……然
后……然后,哈,这一系列事件自然就联在了一起。昂吉安遭窃,吉尔贝被捕,悲伤欲
绝的母亲与窃贼头子之间的联手。老奶妈被当作厨子安插进来,还有那些莫名其妙的人,
公然在我的门里窗里出出进进……一切都明白了。是罗平先生伸出了触角,‘27人’名
单的香味在引诱着他。我只消等着他自投罗网。现在终于等到了。您好,罗平先生。”
    德珀勒克换了一口气。他得意洋洋、神气活现地发表了一番长篇演说后,看上去俨
然是要使那些无能而傲慢的家伙也对他俯首屈膝。罗平依然沉默不语。德拍勒克拿出手
表,看了看,说:
    “嘿,怎么样!只剩下22分钟了!时间可不多了!您要再这样沉默下去,咱们就该
结束谈话了。”
    他又向罗平靠近了些,说道:
    “我很遗憾见到你是这副样子。在我心目中,罗平完全应当是另外一种形象。
    您这位无所不能的巨人,怎么一碰硬就卷了呢?……来喝一怀壮壮胆吧?……”
    罗平不说话,也没做出任何气愤的表示。他异常冷静地未做出任何过分的举动……
这表明他已完全控制住了自己的情绪,接着采取了恰当的行动。他轻轻推开德珀勒克,
走到桌边,拿起了电话筒。
    他说道:
    “小姐,请接565—34。”
    接通电话后,他缓慢地、不慌不忙地说:
    “喂!……我在夏多布里安街……你是阿西尔吗……对,我是老板……我说,阿西
尔……你必须尽快离开此地……喂……对,马上离开……警察局的人再过几分钟就到了。
不,不必害怕……时间还来得及,不过,你必须照我的话去做。你的箱子早就准备好了
吧?……很好。按照我的要求,箱子里要留下一个空格。有吗?那好。现在,你去我的
房间里,面向壁炉,用左手按一下在大理石板上雕刻的那朵玫瑰花……就在石板的中间;
而后,你再用右手去按壁炉的上面,那里有一个看似抽屉的东西,这个抽屉里装着两个
小盒子。你看一下,其中一个盒子里有咱们的证件,另一个装着钞票。你把这两个盒子
都装进你箱子的空格里,然后就提着箱子,尽快赶到维克多·雨果大街和芒得斯邦大街
的交汇处,汽车就停在那里。在那儿你可以见到维克朵娃。我马上就去找你们……什么?
我的衣服?还有一些小摆设?别管它们了,快走吧。一会儿见。”
    罗平从容地放下电话,然后拉起德珀勒克的胳膊,让他坐到自己身旁的一把椅子上,
对他说道:
    “现在,你我好好谈谈吧。”
    “哈!哈!咱们现在要‘你我’相称了?”议员嘲笑地说。
    “对,我同意这样做。”罗平说。
    他的手一直没有松开德珀勒克。对方有点担心,想挣脱他的手。罗平说:
    “怕什么,我并不想和你动武,那样对谁都没有好处。用家伙吗?那能解决问题吗?
用不着。只要动嘴就行了。但是咱们别离题太远。我知道我该说些什么,我会很认真的,
你也要同样认真,这样才能解决我们的问题。孩子在哪儿?”
    “就在我这儿。”
    “把他交出来。”
    “我不会交的。”
    “梅尔奇夫人会自杀的。”
    “不会的。”
    “我说她会的。”
    “我说不会。”
    “可她已经自杀过一次了。”
    “正因为如此,她才不会再次自杀。”
    “那么,你究竟打算干什么?”
    “就是不交孩子。”
    罗平沉默了一会儿,说:
    “这一切不出我的所料。我到这里来时,就料到你不会上维尔纳医生的当。所以,
就休怪我采取别的手段。”
    “罗平的手段。”
    “不错。我不是吃醋的。不过,你先认出了我,算你有眼力。但这并不妨碍我如愿
以偿。”
    “说说你的打算。”
    罗平从一个小本子里抽出一张纸,把它摊平,递给德珀勒克,说道:
    “这是一张详尽的清单,是我和我的朋友从你昂吉安湖畔的玛丽一特列斯别墅中盗
走的一套家具,上面逐一编了号,一共是113件,其中有68件——用红叉划掉的号码—
—已经卖掉,而且已经运到了美国。剩余的45件还在我手里,我想以后再卖……剩下的
都是一些最好的。我把它们送还给你,但条件是必须立即把孩子交出来。”
    德珀勒克不由得暗暗吃惊。
    “哦!哦!”他说,“看来你非要这个孩子不可了?”
    “非要不可,”罗平说,“因为我相信,如果梅尔奇夫人跟儿子分开过久,对她来
说就意味着死亡。”
    “您为此而不安吗,唐璜先生?”
    “你是什么意思?”
    罗平猛地站到他面前,愤愤问道:
    “你是什么意思?”
    “没什么……没什么……我突然有一个念头……克拉瑞丝·梅尔奇是不是还很年轻、
漂亮……”
    罗平耸了耸肩。
    “混蛋,流氓!”他咬牙说道,“你以为所有的人都像你一样无耻下流吗?你以为
我一个强盗,去扮演唐·吉坷德是一件不可思议的事吧?你是在想:他究竟要达到什么
目的呢?好了,请不要猜了。这是你无法理解的,我的先生。你还是回答我,同意不同
意?”
    “你真是那么认真吗?”德珀勒克问道,似乎对罗平的条件不能理解。
    “绝对是认真的。那45件古玩存放在一个仓库里。我会告许你存在何处的。你只要
今天晚上9点带着孩子去,这些东西就还给你。”
    罗平的回答是认真的。德珀勒克绑架小亚克只是用来使克拉
    瑞丝·梅尔奇就范的一种手段,也许是一种警告,要她放弃同他的斗争。而她的自
杀大概已令德珀勒克意识到自己
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!