按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃别感情用事,求你了。〃
〃好吧,那么,请你别犯傻了。〃
他没有回答,满眼怒火地望着挡风玻璃,脸色铁青。
我绞尽脑汁地想挽救今晚的一切,当我们在我家门口停下来的时候,我仍然没有想出什么办法。
他熄掉火,但是双手仍然紧紧地抓住方向盘。
〃你今晚会留下来吗?〃我问道。
〃我要回家。〃
我最不想发生的事情就是他沉浸在懊恼自责之中。
〃就算为了我的生日,好吗?〃我央求着他。
〃你不能两样都要——要么你让人家忽略你的生日,要么你别那么做。两者只能取其一。〃他的声音很严厉,但是没有先前那么严肃了。我默默地吸了口气,感到一阵欣慰。
〃好吧,我决定了,我不想你忽略我的生日。我们楼上见。〃
我跳了出来,伸手回去拿我的包裹,他皱起了眉头。
〃你没必要拿那些东西。〃
〃我想要。〃我想都没想就这样回答道,接着我想他是否心理正叛逆着呢。
〃不,你别拿,卡莱尔和埃斯梅为你的生日花了钱。〃
〃我会记得的。〃我笨拙地把礼物夹在我没受伤的那只胳膊下面,在身后把门关上了。他下了车,不一会儿就来到我身边了。
〃至少让我拿着吧,〃他把东西拿过去,说道,〃我会来你房间的。〃
我笑着说:〃谢谢。〃
〃生日快乐。〃他叹息道,倾身用他的嘴巴吻住我的唇。
当他停下来的时候,我踮起脚尖使这个吻持续得更久一点儿。他脸上带着我最喜欢的不老实的笑容,接着消失在黑暗中。
比赛还在继续;我从前门一走进来就听见扬声器的声音在喧闹的人群中蔓延开来。
〃是贝尔吗?〃查理叫道。
〃嗨,老爸。〃我来到屋角的时候说道,把手贴进身旁。轻微的挤压引起灼热的疼痛,我皱了皱鼻子,麻醉药显然正在失去药效。
〃玩得开心吗?〃查理懒洋洋地躺在沙发上,双脚放在扶手上。他棕色的卷发被压平在一侧。
〃爱丽丝有些过头了,有鲜花,蛋糕还有礼物——所有的东西都齐了。〃
〃他们送给你什么呢?〃
〃给我的卡车买了个立体音响。〃还有许多不知道的礼物。
〃喔!〃
〃是啊,〃我也觉得是这样,〃好了,我得去睡觉了。〃
〃你的胳膊怎么啦?〃
我脸刷地一下红了,默默地诅咒道:〃我摔倒了,没什么大碍。〃
〃贝拉。〃他摇了摇头,叹了口气说道。
〃晚安,爸爸。〃
我匆忙地跑到浴室,在那里我放着一套睡衣,专门为这样的晚上准备的。我扭动身子脱掉衣服,穿上配套的宽大上衣和棉质睡裤,我得换掉我平时睡觉时穿的多孔长裤,害怕翻身会拉动缝合线。我用一只手洗脸,刷牙,接着快速地跑进了我的卧室。
他坐在我的床中央,随意地把玩着两个银色盒子中的一个。
〃嗨。〃他跟我打了个招呼,声音很忧伤,情绪也很低落。
我爬上床,把他手中的礼物推到一边,爬到他的大腿上。
〃嗨,〃我依偎在他石头般坚硬的胸膛上,〃我现在能打开礼物了吗?〃
〃你从哪里来的热情呢?〃他问道。
〃你让我感到好奇。〃
我捡起那个长长的扁方盒,一定是卡莱尔和埃斯梅送的。
〃让我来开吧。〃他建议道,他从我手中接过礼物,熟练地撕开了银色的包装纸,接着把长方形的白色盒子递回到我手中。
〃你确定我能打开盖子吗?〃我咕哝道,但是他没理我。
盒子里面是一张长长的厚纸片,上面布满了精致的印记。我花了好一会儿功夫才领会到这个信息的精髓。
〃我们要去杰克逊维尔 吗?〃我兴奋不已,尽管只是我一厢情愿。这是机票的凭单,给我和爱德华的。
〃他们是这么想的。〃
〃难以置信,蕾妮要高兴地跳起来了!不过,你不介意吧,是吗?那里阳光明媚,你一天到晚都要待在室内。〃
〃我想我能应付,〃他说道,然后又皱起眉头,〃如果我知道你能对礼物作出如此得体的反应,我就会让你在卡莱尔和埃斯梅面前打开它。我以为你会抱怨的。〃
〃好吧,当然这太过意不去了,但是我能和你一起去!〃
他轻轻地笑了起来:〃现在我倒希望自己花钱给你买礼物了,我没意识到你也能做到理智行事。〃
我把机票放在一边,伸手去拿他的礼物,我的好奇心又被重新点燃了。他从我手中拿过盒子,像打开前一个一样为我打开包装。
他递给我一张光亮的珠宝CD盒,里面有一张空白的银色CD。
〃这是什么?〃我满脸疑惑地问道。
他什么也没说,拿出CD,环抱住我把CD放进桌子边上的CD机里。他按了一下播放键,我们静静地等待着。接着音乐响起了。
我聆听着,一言不发,两只眼睛睁得大大的。我知道他在等待我的反应,但是我不能言语。眼泪夺眶而出,在眼泪再次流出来之前我用手擦掉泪水。
〃你的胳膊疼吗?〃他焦急地问道。
〃不疼,不是我胳膊的原因,它太美了,爱德华,这是你给我的最好的礼物。真难以置信!〃我闭上嘴巴,静静地聆听着。
那是他的音乐,他自己创作的。CD上的第一支曲子是我的摇篮曲。
〃我想你不会允许我买台钢琴给你的,不然的话我可以在这里给你弹。〃他解释道。
〃你说对了。〃
〃你的胳膊感觉如何?〃
〃还好。〃实际上,它已经在绷带下面发出灼痛起来了。我想要冰块。我本来可以用他的手的,但是那样就会出卖我。
〃我去给你拿点儿泰诺 。〃
〃我什么也不要。〃我争辩道,但是他把我轻轻地推下他的膝盖,朝门口走去。
〃查理。〃我嘘声道。查理并不是很清楚爱德华经常在这里过夜。实际上,要是这件事情被他发现的话,他会心脏病发作的。但是我并不为欺骗他而感到内疚。这件事和他不要我做的那些事情不一样。爱德华和他的规定……
〃他不会注意到我的。〃爱德华消失在门边时轻轻地答应道……他很快回来了,在门碰到门框之前一把抓住了它。他从浴室里拿来一只杯子,一只手里握着一瓶药丸。 我什么话都没说就服下了他递给我的药——我知道我说不过他;而我的胳膊真的开始让我难受起来了。
我的摇篮曲仍在独自继续,它是那么轻柔,那么动人。
〃很晚了。〃爱德华说道,他用一只胳膊把我从床上抱起,用另一只手掀开床罩,接着把我的头放在枕头上,把我身边的被子掖好,然后在我身旁躺下来——他躺在毯子上,这样我就不会感到颤栗了——但却把胳膊放在我身上。
我把头靠在他的肩膀上,开心地叹着气。
〃再次感谢你。〃我对他耳语道。
〃不客气。〃
我聆听着我的摇篮曲直到它慢慢地结束,这是一段相当长的时间。另一支曲子又响了起来,我听出来这是埃斯梅最喜欢的曲子。
〃你在想什么?〃我轻声地问道。
他迟疑了一下,告诉我:〃实际上,我在想对与错。〃
一阵冰冷的感觉穿透我的脊椎。
〃还记得我是如何要你不要忽略我的生日的吗?〃我迅速地问道,希望我试图转移他的注意力的动机不是那么明显。
〃记得。〃他答应道,声音疲惫。
〃那么,我在想,既然现在还是我的生日,那么我想你再吻吻我。〃
〃今晚你很贪婪。〃
〃是的,我是很贪婪——但是,求你别做你不想做的事情。〃我生气地补充道。
他大笑起来,接着叹息道:〃要是我做了我不想做的事情,上天会惩罚我的。〃他说的时候声音里夹杂着一种奇怪的绝望语调,同时,他用手托起我的下巴,使我的脸贴近他的脸。 这个吻和以前一样开始——爱德华和以前一样小心翼翼,我的心也像以往一样过度反应起来。接着好像有什么发生了改变。突然他的嘴唇变得更加急切起来,他空着的手揉搓着我的头发,紧紧地把我脸贴近他的脸。尽管我的手也伸进了他的头发,尽管我明目张胆地开始跨越他设定的警戒线,这一次他却没有制止我。他的身体透过这层薄被子还是那么冰冷,但是我迫不及待地向他靠拢。
他突然停了下来;用手轻轻地、坚定地把我推开。
我倒在枕头上,喘着气,头一阵眩晕。某种捉摸不清的东西用力地牵引着我的记忆,令我紧张不已。
〃对不起,〃他说道,他也气喘吁吁地,〃那出界了。〃
〃我不介意。〃我喘着气。
他在黑暗中皱着眉头,说道:〃努力睡觉,贝拉。〃
〃不要,我要你再吻我。〃
〃你太高估我的自制力了。〃
〃哪个对你更有诱惑,我的血还是我的身体?〃我挑衅地问道。
〃那是紧密相连的,〃不管他自己如何,他短促地笑了笑,然后脸色又严肃起来,〃现在,为什么不停止冒险,睡觉呢?〃
〃好吧。〃我只得同意,和他依偎得更近了。我真的感到精疲力竭了。从许多方面而言,今天看来都是漫长的一天,然而我感到这事情还没完,也没有感觉到丝毫的宽慰,好像明天会有更糟糕的事情发生一样。这只不过是个愚蠢的恶兆——还有什么比今天更糟糕的呢?我只不过是被吓坏了,这是毫无疑问的。 我努力地不让他察觉,把受伤的胳膊靠着他的肩膀,这样他冰冷的皮肤就会缓解这种灼烧的痛楚,果然,我一下子就感觉好多了。
我在半梦半醒之间,或许睡得更熟一些的时候,意识到他的吻使我想起的东西:去年春天,当他离开我想把詹姆斯从我身边引开时,爱德华吻了我向我道别,那时我们不知道何时——或者是否——我们还会再见面。这个吻由于某种我无法想象的原因几乎带来同样的痛苦。我吓得失去意识,仿佛我已经置身梦魇一般。
3章。 结束
早上起床后我感到非常恐惧。我没睡好;我的胳膊疼痛难忍,头也疼得厉害。爱德华迅速地亲了一下我的额头,蹲下身从窗户跳了出去,他光滑的脸庞,疏远的表情对我的心情没有丝毫帮助。想到我睡着后毫无意识的那段时间就令我感到害怕,我担心当他注视着我睡着的时候,又会思考对与错的问题。焦虑似乎加剧了头部由于悸动引起的疼痛,这种感觉越来越强烈了。
爱德华和往常一样在学校等我,但是他的表情还是有问题。他的眼睛里深藏着某种我不确定的东西——这令我惊恐万分。我不想提起昨天晚上的事情,但是我不确定逃避这个话题是否会更糟糕。
他为我打开了车门。〃你感觉怎么样?〃
〃非常好。〃 我撒谎道,车门关上时发出〃嘭〃的声音在我的脑袋里回荡,让人感到厌烦不堪。
我们默不作声地走着,他放慢步伐跟上我的节拍。我有那么多问题想要问,但是大多数问题还要再等一等,因为那些问题是我想问爱丽丝的:贾斯帕今天早上怎么样了?我走之后他们都说了些什么?罗莎莉说了什么?最重要的事,通过她对未来奇异却不完美的预见中看到了什么?她能猜到爱德华在想什么吗?他为什么这样闷闷不乐?那种我似乎无法抗拒的毫无根据、本能的恐惧有没有理由? 早晨过得很慢。我迫不及待地想见到爱丽丝,尽管爱德华在场的时候我可能没法真正地和她交谈。爱德华仍然很冷