友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
聚奇塔 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

假戏成真-第14部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




“我正在叫人全面搜查,乔治爵士。”

“为什么没有人告诉我她失踪了?看来她到现在已经失踪几个小时了,她没去为儿童服装表演评分我就感到古怪,可是就没有人告诉过我说她真的不见了。”

“没有人知道。”督察说。

“呃,总应该有人知道,总应该有人注意到。”

他转向布鲁伊丝小姐。

“你应该早就知道,阿曼妲,是你在留意事情的。”

“我没办法无所不在,”布鲁伊丝小姐说。她突然声音显得几乎要哭出来一样,“我有那么多事要办,如果史达斯夫人想要走开……”

“走开?为什么她要走开?她没有理由要走开,除非她想要避开那个西班牙种的家伙。”

布朗德抓住机会。

“有件事我想问你,”他说,“你太太有没有收到一封狄索沙先生三个星期前写给她的信,告诉她说他要来这个国家?”

乔治爵士显得惊愕。

“没有,当然没有。”

“你确定?”

“噢,相当确定。如果有,海蒂会告诉我。啊呀,她今天早上收到他的信时,十分惊吓、烦乱。那多少令她承受不了,她大半个上午都头疼躺在床上。”

“她私下对她堂兄的来访跟你说了些什么?为什么她这么怕见他?”

乔治爵士显得有点难堪。

“要是我真知道就好了,”他说。“她只是一直说他坏。”

“坏?什么方面?”

“她说得不太明白,只是一直有点像小孩子地说他是个坏人。坏,还有说她真希望他不要来这里,她说他做过坏事。”

“噢,很久一起,我想这位伊亭尼·狄索沙一定是个败家子,而海蒂小时候零零碎碎听说了他一些什么她当时不太了解的事,结果她对他产生了恐惧感,我个人认为这只是儿时记忆的残留,我太太有时候有点幼稚,有她喜欢的有她不喜欢的,却解释不出来。”

“你确定她没特别说出任何一方面来吗,乔治爵士?”

乔治爵士显得不自在。

“我不想要你——呃——听信她所说的。”

“那么她是说了什么?”

“好吧。我就告诉你吧,她说的是——而且她说过了几次——‘他杀人。’”

10

“他杀人。”布朗德督察重复说。

“我认为你不应该太当真,”乔治爵士说,“她一直重复说,‘他杀人’,可是她却无法告诉我他杀过谁、什么时候或是什么原因。我个人认为这只是某种怪异、孩子气的记忆——跟土著之间的冲突——这一类的。”

“你说她法告诉你任何确定的事——你的意思是‘无法’,乔治爵士——或者可能是‘不愿意’?”

“我不认为……”他中断下来,“我不知道,你把我搞糊涂了,如同我所说的,我都不把她的话当真,我想或许这位堂兄在她小时候开过玩笑——这一类的。难以向你解释,因为你不了解我太太,我很爱她,可是我大半都不听信她所说的,因为根本就没道理。反正,这位狄索沙不可能跟这一切有任何关联——可别跟我说是他坐游艇到这里上岸,直接穿过树林去杀掉一个可怜的少女团团员!为什么他要那样?”

“我并没有那种意思,”布朗德督察说,“不管你必须了解,乔治爵士,要找出谋杀玛莲·塔克的凶手,范围是比刚开始可能觉得的有限。”

“有限!”乔治爵士瞪大眼睛,“你得从整个可恶的游园会中去挑选,不是吗?两百——三百人?他们任何一个都有可能下手。”

“是的,我刚开始是这样认为,不管根据我现在所知道的,差不多并非如此。船库门上有一道耶鲁锁,没有钥匙就没有人能从外面进去。”

“呃,有三把钥匙。”

“正是。有一把钥匙是‘寻凶’比赛的最后线索。它仍然藏在上花园的水仙花茎里,第二把钥匙在奥利弗太太手上,‘寻凶’比赛的策划人,第三把钥匙呢,乔治爵士?”

“应该是在你现在坐着的那书桌抽屉里。不,右边有很多权状副本的那个抽屉。”

他过去在抽屉里翻寻着。

“不错。是在这里没错。”

“那么你知道。”布朗德督察说,“这表示什么吧?唯一能进入船库的人是,第一、完成了‘寻凶”过程找到钥匙的人(这就我们所知,并没有发生)。第二、奥利弗太太或是她可能把钥匙借出去的家人,还有,第三、某个玛莲自己让他进去的人。”

“呃,最后一点几乎含盖了每一个人,可不是吗?”

“错了,”布朗德督察说。“如果我对寻凶活动的安排了解正确的话,当那女孩听到任何人接近门边时就要躺下去扮演被害人的角色,等着让那个已经找到最后一条线索——钥匙——的人找到她。因此,正如你自己一定也明白的,唯一她会让他进去的人,如果他从外面叫喊要她让他进去,是实际上参与安排‘寻凶’比赛活动的人。那也就是,这屋子里任何亲近的人——也就是说,你自己、史达斯夫人、布鲁伊丝小姐、奥利弗太太——可能还有波洛先生,我相信她今天早上已经跟他见过面了,其他还有谁,乔治爵士?”

乔治爵士想了一下。

“雷奇夫妇,当然,”他说。“亚力克和莎莉·雷奇,他们打从一开始就参与,还有麦克·威曼,他是住在屋子里来设计网球馆的建筑师,还有华伯顿,马斯特顿夫妇——哦,当然还有福里亚特太太。”

“就这些——没有其他人了?”

“全部就这些了。”

“所有,年知道,乔治爵士,这个范围并不很广。”

乔治爵士脸色转红。

“我认为你在胡说八道——完全胡说!你这是在暗示说——你这是在暗示什么?”

“我只是在提示说,”布朗德督察说,“我们不知道的还很多。比如说玛莲有可能为奇%^书*(网!&*收集整理了某种愿意,走到船库外面。他甚至可能是在别的地方北人勒死的,然后尸体被带回去安置在地板上。不过即使是这样,这个人有是彻底立即寻凶比赛活动一切细节的人。我们总是会到这一点上。”他稍微改变声音接着又说,“我可以向你保证,乔治爵士,我们正在尽全力寻找史达斯夫人,现在我想跟亚力克·雷奇先生和太太,还有麦克·威曼先生谈一下。”

“阿曼妲。”

“我会尽量找他们来,督察先生,”布鲁伊丝小姐说。“我想雷奇太太一定还在帐篷里算命,五点以后很多人半价进来,所有的活动场地都在忙着。我或许能找到雷奇先生或是威曼先生来见你——看你想先见哪一位?”

“先见谁都无所谓。”布朗德督察说。

布鲁伊丝小姐点点头离去。乔治爵士跟在后面,他的声音悲哀地扬起。

“听着,阿曼妲,你得……”

布朗德督察了解乔治爵士很依赖能干的布鲁伊丝小姐。在这种时候,布朗德发现这屋子的主人确实有点像是个小男孩一样。

布朗德督察在等着时,拿起电话,要求接到舵口的警察局去,跟他们做了一些有关‘世界号’游艇的安排。

“你大概了解,我想,”他对显然相当无法了解的贺斯金说,“和该死的女人可能只有一个十分可能的地方可去——那就是到狄索沙的游艇上去吧?”

“你这是怎么想出来的,长官?”

“呃,这女人没有被人看见从任何一般的出口离去,她又一身不可能徒步穿越田野或树林的打扮但是就是有可能她跟狄索沙约好在船库那里会面,然后他带她坐小汽艇到他的游艇上去,事后他再回到游园会上来。”

“那么为什么他要那样做,长官?”贺斯金困惑地问道。

“我不知道,”督察说,“而且他非常不可能那样做,不过这总是一个可能性,而如果她是在‘世界号’上,我要想办法不让她在不被人看见的情况下离开那里。”

“可是如果她相当讨厌看见他……”贺斯金用方言说。

“我们只知道她说她讨厌看见他。女人,”督察富有警示意味地说,“很会说谎,时时记住这句话,贺斯金。”

“啊!”贺斯金警官会意地说。

进一步的谈话在门被一个外表暧昧的高个子年轻人打开时结束。他穿着一件整洁的灰色法兰绒外套,但是他的衬衫衣领打皱,领带歪斜,头发不听使唤的竖起。

“亚力克·雷奇先生?”督察抬起头说。

“不是。”年轻人说,“我是麦克·威曼。你找我,我知道。”

“不错,先生,”布朗德督察说。“你不坐下?”他指着桌子对面的一张椅子。

“我不喜欢坐,”麦克·威曼说,“我喜欢走动,你们警察到底了这里干什么?出了什么事?”

布朗德督察惊讶地看着他。

“乔治爵士没告诉你吗,先生?”他问道。

“没有人告诉我什么,我并没有老跟着乔治爵士走。出什么事了?”

“据我了解,你住在这屋子里?”

“当然我住在这屋子里,这有什么相干?”

“只不过是我想所有住在这屋子里的人到现在应该都已经知道了今天下午发生的悲剧。”

“悲剧?什么悲剧?”

“扮演谋杀案被害人角色的女孩被人杀死了。”

“不!”麦克·威曼显得十分惊讶。“你是说真的被杀了?不是假装的?”

“我不明白你说的假装是什么意思,那女孩是死了。”

“她怎么被杀的?”

“用一条绳子勒死的。”

麦克·威曼吹了声口哨。

“正如脚本一样?哎呀呀,那真的给了人念头。”他踱到门口,快速转过身来,说,“这么说我们全都有嫌疑,是吗?或是本地的一个男孩干的?”

“我们看不出怎么可能会害死本地的一个男孩,如同你所说的。”督察说。

“我其实也不明白,”麦克·威曼说。“呃,督察先生,我的一些朋友叫我疯子,但是我可不是那种疯子。我不会在乡下到处乱逛,勒死发育不全的少女。”

“据我了解,威曼先生,你是来这里为乔治爵士设计网球馆的吧?”

“没有罪过的职业,”麦克说。“这也就是,就犯罪上来说,就建筑上来说,我就不这么确定了。完成的作品或许代表品味上的一项罪过。不过你对这没有兴趣,督察先生,令你感兴趣的是什么?”

“呃,我想知道,威曼先生,今天下午四点一刻到五点之间你确实是在什么地方。”

“你怎么定出这个世界的——医学上的证明吗?”

“不完全是,先生。有一个目击者四点过一刻时看过那女孩还活着。”

“什么目击——我可以一问吗?”

“布鲁伊丝小姐。史达斯夫人要她带一托盘奶油蛋糕和一些果汁去给那个女孩。”

“我们的海蒂要她带去?我一点也不相信。”

“为什么你不相信,威曼先生?”

“这不像是她。不是那种她会想到或费心去做的事。亲爱的史达斯夫人的心思完全围绕着她自己转。”

“我仍然在等你回到我的问题,威曼先生。”

“我四点十五分到五点之间在什么地方?呃,真的督察先生,我无法马上说出来。我在附近—如果你懂我的意思。”

“什么地方附近?”

“噢,这里那里的。我在草坪上混了一阵子,看本地人在自得其乐,跟那小电影明星说几句话。然后,当我对这一切感到厌烦时,我就到网球场去,在那里思考网球馆的设计。同时我也想到,不知道要多久才会有人认出那寻凶比赛的第一条线索的照片是网球馆的一部分。”

“有人认出了吗?”
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!