按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
功。
请转告朗莫尔,他从南部调回空军中队,不顾有遭受惩处之虞,①我对此非常钦佩。如果一切顺利,“狂暴”号及其载运的装备明日即将到达塔科拉迪。这将弥补我们为了支援希腊而从他手中抽调的力量;皇家空军在希腊的几次胜利的战斗中所起的作用,产生了巨大的军事影响和政治影响。祝你们二人一切顺利,也祝海军上将坎宁安顺利,他近来的成就非常出色。我很高兴地听说,他发现苏达湾有“不可估量的价值”。
①当意大利进攻希腊后,英国驻中东空军总司令朗莫尔因鉴于情势紧急,未经批准即从非洲南部调回一部分空军中队,并派遣空军中队支援希腊。——译者
首相致外交大臣 1940年11月26日
我建议向我国驻土耳其大使提出下列几点:
(开始)参谋人员曾就他们所见到的关于赞成和反对土耳其参战的各种论点提出报告;我们已把这些论点告诉了你,但是,我们不愿你对我们自己的主张和对你的指示有任何疑难不明的地方。我们希望土耳其尽快参战。我们并不强迫它采取任何特殊的步骤去支援希腊,我们只希望它向保加利亚申明,如果德军假道保加利亚进攻希腊,或是保加利亚对希腊采取任何敌对行动,那么,土耳其就立即宣战。我们希望土耳其和南斯拉夫现在共同协商,如果可能的话,便在一发现德军有向保加利亚移动的迹象时,立即向保加利亚和德国提出联合警告。如果德军穿过保加利亚,无论他们是否得到保加利亚的协助,土耳其都必须就在当时当地投入战斗,这一点,极为重要。如果土耳其不这样做,它将发现自己完全陷于孤立,巴尔干国家将被一一吞并,而且我们也将无力去帮助它。你可以提一下,到1941年夏,我们希望至少有十五个师在中东作战,到年底则差不多有二十五个师。我们毫不怀疑,我们能够在非洲击败意大利。
下午6时——参谋长委员会一致同意以上各点。
首相致海军大臣、第一海务大臣,并请伊斯梅将军转参谋长委员会
1940年11月30日
(送空军参谋长一阅)
“狂暴”号当立即返回,并运送另一批飞机和驾驶员作为中东的增援部队。在它尚未运完这批军队之前,应当尽力延缓它的检修。应由空军参谋长决定如何编组这支军队才好。
首相致伊斯梅将军 1940年12月1日
我们在苏达湾〔克里特岛〕到底做得怎么样——即:军队、高射炮、海岸防御炮、探照灯、无线电、雷达测向器、防潜网、水雷和机场的准备等,做得怎么样?
我希望,一定要有数百名克里特岛人去加强防御工事并加长和改善飞机场。
致伊斯梅将军,转参谋长委员会 1940年12月1日
意大利军队在阿尔巴尼亚的继续撤退,我们今天接到的关于意军难以在利比亚沙漠获得食物和饮水的报告,还有其他关于意军把飞机调回的黎波里以免遭受我方袭击的报告,以及三十三架拥有第一流驾驶员的“旋风”式战斗机的安全到达塔科拉迪,所有这一切造成了新的事实,使我们能够对局势抱更有信心的看法,应将我们的看法电告韦维尔将军。
一旦敌人溃逃,就能在一夜之间从海路把供应品和作战部队向前推进八十哩,并使新到达的军队去充当前锋,这种大占上风的情形在战争中是罕见的。韦维尔将军给我的复电似乎没有着重谈这一点,考虑到我们押在这场战斗中的赌注是如此重大,所以我认为,如果不把参谋人员研究的结果送他一阅,我们就没有尽到我们的责任。拥有两栖部队而不加以使用,是一种罪行。因此,我希望,如果这份研究报告有所裨益,就用电报发去。无论如何,此事至迟必须在3日做好。
我还要提一下总的看法:我们现在占据了苏达湾,这就使我们对马耳他大大放下了心。只要舰队停泊在或是可以停泊的苏达湾,则敌人便很难试图在马耳他大举登陆,何况我们又从中东调去坦克和大炮增援该岛。……苏达湾的占领使东地中海的局面大为改观。
苏达湾的故事是悲惨的,直到1941年悲剧才开始上演。①我相信,我手中掌握的直接控制作战指挥的权力,可与这一时期中任何国家的任何执政者相匹敌。我所拥有的知识,战时内阁的推诚相与和积极协助,我所有的同僚的拳拳服膺,我们作战机构的效能的日益增长,这一切,都使我们可以把宪法的权力高度集中起来。但是,中东司令部所采取的行动,比我们所命令的以及我们大家所期望的相差得多!为了正确估计人的活动的限度,必须记住,在这同一时期在各个方面都在从事许许多多的行动。然而,我仍然不胜诧异,我们竟未使苏达湾变为两栖作战的根据地,把整个克里特岛作为这一根据地的要塞。在一切事情上都取得了谅解和一致的意见,并且也作了不少的工作;但是所有这些工作都是半搞半不搞的样子。我们不久就要因为我们的疏失付出惨重的代价。
①德军空运部队自1941年5月20日起进击克里特岛,双方战斗激烈,英守军被迫撤退,损失惨重。守军三万五千人,生还者仅及半数。——译者
※ ※ ※
意军之取道阿尔巴尼亚侵入希腊,使墨索里尼又遭受一次重大的挫折。首次进攻的部队被击退,损失重大,而且希腊立即发动了反攻。在北部(马其顿)战区,希腊军队攻入阿尔巴尼亚,于11月22日进占科尔察。在平都斯山脉北部的中心战区,意大利的一个山地师全军覆没。在沿海地区,意军刚一开始时长驱直入,但又匆忙从卡拉马斯河撤退。在帕帕戈斯将军的统率下,希腊军队在山地战中显示了高超的战术,他们出奇制胜,从两翼包抄敌人。到年末,他们英勇善战的结果,迫使意军沿整个战线从阿尔巴尼亚边境后撤三十哩。意大利的二十七个师被希腊的十六个师围困在阿尔巴尼亚达数月之久。希腊出色的抗战,大大地鼓舞了其他巴尔干国家,而墨索里尼的威望则一落千丈。
※ ※ ※
11月9日,内维尔·张伯伦先生在他的故乡汉普夏郡逝世。我曾得到英王的许可,把内阁的文件送到他家里去,他在临死的前几天,一直是不顾重病,非常关心国事。他临终时显得十分安详。我想,他死时必须感到心中非常宽慰,知道他的国家至少已摆脱了困境。
11月12日,当议会刚一召开时,我就致辞称赞他的为人和事迹。
我们在临终之际,都要对我们自己的言行反复省察。上天没有赋予人类在很大的程度上预见或预言事态演变的能力,这对人类来说是幸事,不然,生活就难以忍受。在一个时期,人们似乎做得对,在另一个时期,似乎又做错了。然后,过了几年,经过较长时间的深刻观察,以往一切,又事过境迁,显得迥然不同。事物有新的准绳。有另外的价值尺度。历史,带着一盏闪烁的灯,沿着过往的陈迹踉跄前进,试图重现它的情景,再响起它的回声,用黯淡的光激发昔日的感情。这一切有什么价值呢?一个人的唯一的向导就是他的良心;他追忆往事时,唯一的盾牌是他的行为正直和诚实。踏上人生的旅程而不举起这面盾牌,那是非常孟浪的,因为我们时常由于希望破灭和计划落空而受到嘲弄;但是,只要我们举起这面盾牌,就不管命运怎样捉弄我们,我们都可永远在光荣的行列中前进。
不管历史对这些惊心动魄的岁月可能说些什么或不说什么,但是,我们确信,内维尔·张伯伦曾经十分诚实地按照他的智慧,最大限度地运用他那巨大的能力和权力,竭力从我们目前正在进行的涂炭生灵的可怕的战争中把世界拯救出来。……希特勒先生大言不惭,故作姿态,胡说他只希望和平。这些狂言呓语,在内维尔·张伯伦肃穆的墓前值得一提吗?漫长艰苦而又凶险莫测的岁月摆在我们的面前,但我们至少是团结起来,怀着纯洁的心向前走去了。……
他同他已故的父亲和哥哥奥斯汀一样,都是下院知名的议员;我们,各政党的成员,今晨一个不缺地聚集在这里,追悼一位配得上狄斯累利所称的“英国的财富”的人,我们都觉得,这对我们自己和我们的国家都是一种光荣。
第二次世界大战回忆录——最光辉的时刻……第二十八章 租借法案
第二十八章 租借法案
罗斯福再次当选总统——英国在美国的军火合同——洛西恩勋爵到迪奇利来见我——1939年11月,“现金购货,运输自理”——在晦暗不明的战争中英国损失的美元——1940年5月,一个新时代——我草拟1940年12月8日致总统的信——大不列颠和美国的共同利益——需要预先规划——英国自6月以来的恢复——即将于1941年到来的大西洋上的危机——我们船舶的损失——英、德战舰的力量——日本的威胁——大西洋上的生命线——美国对爱尔兰的影响——我要求每月多供给两千架飞机——陆军的装备——怎样支付账款——向美国呼吁——总统的发明:“租借法案”——他12月17日举行的记者招待会——“消去美元的符号”——向国会提出“租借法案”——菲利浦·洛西恩忽然逝世——我挑选哈利法克斯勋爵为他的继任人——我赞赏哈利法克斯勋爵——艾登先生像重归故里似的回到外交部——马杰森上尉出任陆军大臣——等待“租借法案”通过——致总统的新年贺电。
这时,在一片刀枪交响和大炮轰鸣声中,在我们面前浮现一件另外一种决定世界命运的大事。美国于11月5日举行总统选举。尽管这四年一度的竞选你争我夺,激烈进行,尽管两个大党在国内问题上有着重大的分歧,但是,共和与民主两党的领袖人物都一样,非常重视这“崇高的事业”。11月2日,罗斯福先生在克利夫兰说:“我们的政策,是向那些在大西洋和太平洋对面仍在抵抗侵略的国家提供一切可能的物质援助。”同一天,他的竞选对手温得尔·威尔基先生在麦迪逊广场花园宣称:“我们大家——共和党人、民主党人和独立党人——都赞成支援英勇的英国人民。我们必须向他们提供我国工业的产品。”
这扩大的爱国主义保障了美国联邦的安全和我们的生存,但是,我仍然是非常不安地等待着竞选的结果。没有任何一个新上台的人能够具有或在短期内取得富兰克林·罗斯福那样的知识和经验。谁也没有他那样的指挥才能。我个人和他的关系,是经我极其小心谨慎地建立起来的,而且似已达到了推心置腹、亲密无间的程度,在我的全部思想中形成了一个重要的因素。要结束这种慢慢建立起来的友谊,要中断我们正在进行的种种商谈,去同一个在思想状况和个性上都陌生的人重新谈起,这对于我不是一件令人快意的事。自从敦刻尔克之后,我还没有感到过这样的焦灼不安。当我得到罗斯福总统再度当选的消息后,我的欣慰之情真是难以形容。
前海军人员致罗斯福总统 1940年