按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
《战争风云》第四章(2)
〃您不会有困难的。〃希特勒听她德语讲得很好,眼里马上放出温柔的光芒。显然他认为罗达长得很漂亮。他握住她的手不放,脸上露出笑意。 〃只是柏林漂亮的住宅区太多了,我都不知道找哪儿住好。这是问题所在。” 希特勒觉得很高兴或者很有趣。他笑出声来,朝内抖动一下膝盖,扭过头去跟他背后的一个副官不知说了什么。那副官鞠了一躬。希特勒又向后面的客人伸出手去。亨利夫妇继续向前移动,向保加利亚首相走去。 接见的时间并不长。陆军武官福莱斯特上校身材很胖,是陆军里的空军军官,来自美国爱达荷州,到德国已有两年。他把亨利夫妇介绍给外国的武官们和纳粹领袖们,包括戈培尔和里宾特洛甫。这两人的形象跟新闻片里一模一样,只是小了一些。他们两个跟人握手很快,完全是敷衍,这就使亨利感觉到自己是个多么渺小的人物;而希特勒就不是这样。帕格一直在注意希特勒。元首穿了条黑裤,一件双排钮扣的棕色外衣,一只胳膊上有一个鹰徽,左胸上有一个小小的铁十字勋章。如果以美国的时装式样衡量,这套衣服似乎嫌大。这就使这个德国领袖看上去好像穿了套从旧货店里买来的不合身的衣服似的。希特勒不时显出不安、疲乏、腻烦的样子,要不然又一下子变得讨人喜欢,富于魅力。他很少有安静的时候。他不时挪动两只脚,把头扭来扭去,或是两只手紧握在胸前,或是把一只手放在另一只手上面,或是用两只手做手势,心不在焉地跟大多数人谈话,一本正经地跟少数人谈话,经常抖动膝盖。有一次帕格看见他从一只盘子里拿了些裹糖衣的小饼干吃:他一边跟一个挂满勋章的客人谈话,一边贪婪地拿饼干往嘴里塞。过不多久他离开了,参加接见的人也开始逐渐散去。 外面下着小雨;挂得密密麻麻的红旗都耷拉下来。雨水从岗哨的钢盔上顺着他们的脸颊往下淌,但这些岗哨都站得笔直,毫不注意脸上的雨水。美国大使馆的女客们都挤在入口处。帕格、福莱斯特上校和代办出去叫大使馆的汽车。代办个儿很高,蓄着八字胡子,聪明、苍白的脸上满是皱纹,带着一脸厌倦的神色。目前由他主持大使馆的工作。〃水晶液〃事件之后,罗斯福总统召回了美国大使,一直没有放他回来。大使馆里人人都反对这个政策。这使美国和德国官方的某些联系中断,给使馆的工作制造了麻烦,包括帮犹太人说话的工作在内。使馆里的工作人员都认为这是总统向纽约犹太人作出的一种政治姿态;但在德国不仅不起作用,而且显得可笑。 代办对亨利说:〃嗯,你觉得元首这个人怎样?〃 〃给我的印象很深。他知道我刚到。〃 〃真的吗?嗯,你现在亲眼看到德国人的工作效率了。有人作了调查,向他汇报。〃 〃可他记得住。接见的队伍那么长。〃 代办微微一笑。〃政治家的脑子。〃 福莱斯特上校擦了擦他的大而扁的鼻子,那是几年前飞机出事撞坏的。他对代办说:〃元首跟亨利太太讲了好些话。帕格,他们都谈了些什么?〃 〃没什么。谈了一两句关于找房子的事。〃 〃你有个美丽的妻子。〃代办说,〃希特勒喜欢漂亮女人。她穿的那套衣服也很受人注意。他们说希特勒喜欢粉红色。〃 两天以后,亨利在使馆阅读早晨送到的信件,他的办公室跟他过去在作战计划处的工作室没有什么不同……很小,到处是钢制的文件夹,堆满了技术书和报告。这个办公室有一扇窗,望出去可以看见希特勒的总理府。亨利每天早晨到办公室,一眼望见窗外的总理府,他的心弦总要微微震动一下。他的文书从前面小小的文书室里打电话给他。那间文书室和所有的文书室一样,弥漫着油墨、香烟和煮过头的咖啡的气味。 〃亨利太太,先生。〃 平常这个时候罗达还没起身。她没好气地说,有个名叫诺德勒的掮客,专门承租有成套家具设备的住宅,送一张名片到他们旅馆房间里。名片上写着:有人通知他说他们正在寻找房屋。那人这会儿在休息室等候答复。 〃嗯,那有什么不好?〃亨利说,〃去瞧瞧他的房子吧。〃 〃我觉得挺奇怪。你看可能是希特勒打发他来的吗?〃 帕格笑了一声。〃也许是他的副官打发他来的。〃 罗达在下午三点半的时候又来了电话。他刚吃完午饭回来。〃唔?〃他打了个哈欠。〃怎么样?〃他还不很习惯外交家的吃饭方式,慢慢地呷着烈酒,时间既长,菜肴又丰富,他总是吃得大饱。 〃房子漂亮极了。在绿林区,就在湖旁边。甚至还有一个网球场!价钱便宜得简直可笑,还不到一百元一个月。你能马上来瞧一下吗?〃 帕格去了。那是一所灰色的石头房子,屋顶上铺着红瓦,构造得十分坚固。房子坐落在一丛高大的老树中间,前面有一块平坦的草地,往下倾斜到水边。网球场在屋后,在一个正式花园旁边。花园里有一个大理石水池,养着肥大的红鱼。水池周围的花床上盛开着花朵。屋子里面有东方地毯,配着金框的大幅古画,一张胡桃木餐桌和十六把配有蓝色绸椅垫的软椅;还有一个长长的客厅,里面布满了雅致的法国家具。楼上有五间卧室和三个大理石浴室。
《战争风云》第四章(3)
那掮客年约三十左右,胖敦敦的,一头棕色的直头发,戴着无边眼镜,一副讲究实际的神气,看去很像美国做地产生意的掮客。后来他说,他的确有个哥哥在芝加哥当房地产经纪人,他曾在他办公室里工作过。帕格问他租金为什么这么低。掮客用流利的英语笑嘻嘻地解释说,房产主罗森泰尔先生是个犹太工厂主。根据管理犹太人的一个新条例,这所房子必须腾出来。因此他急需找一个房客。 〃这个新条例什么内容?〃亨利问。 〃我也不太清楚。是限制他们房地产所有权的。〃诺德勒讲话的口气完全若无其事,仿佛他正在谈论芝加哥划分区域的条例。 〃您要将这所房子租给我们,收多少租金,房产主是不是都知道?〃帕格问。 〃当然知道。〃 〃我什么时候可以跟他见面?〃 〃你说什么时候都成。〃 第二天,帕格利用午饭时间约了房产主见面。那掮客在住宅门口给他们作了介绍,就走开了,自顾自坐到他的汽车里。罗森泰尔头发花白,挺着个大肚子,穿一身用英国式样剪裁得极合身的黑色西服,一副上流人的气派。他把亨利请到屋里。 〃这所房子很漂亮。〃亨利用德语说。 罗森泰尔带着恋恋不舍的神气环视一下,朝一把椅子做了个手势,自己也坐了下来。〃谢谢您。我们很喜欢这所房子,为它花了不少工夫和金钱。〃 〃亨利太太和我觉得有点儿不好意思把这地方租下来。〃 〃为什么?〃犹太人显出吃惊的样子,〃你们是理想的房客。要是你们嫌租金太贵……〃 〃老天爷,一点不贵!房租已经低得叫人难以相信了。可是您真收得到钱吗?〃 〃当然收得到。要不谁来收呢?这是我的房子。〃罗森泰尔说得很坚决,很自豪,〃除去掮客的佣金和按规定缴纳的税钱,每一分钱我都能收到。〃 帕格用大拇指朝大门口一指。〃诺德勒告诉我说,某种新条例迫使您出租这所房屋。〃 〃这影响不到像你这样的房客,我可以向您保证。您愿意不愿意订一个两年的合同?我很愿意。〃 〃可是那个条例是什么内容?〃 虽然他们单独呆在一个空房里,罗森泰尔还是扭过头去左右望了望,然后压低声音说:〃嗯……这是个紧急法令,您要知道。我肯定它最后是会取消的。事实上有一些地位很高的人已经向我作了保证。但在这段时间内,这个产业很可能被托管,可以不经我同意随时出售。可是,假如有一个享有外交豁免权的房客借住,这地方就不会被托管了。〃罗森泰尔微微一笑,〃因此租金比较便宜,中校先生!您瞧,我什么也不瞒您。〃 〃我能问您一个问题吗?您干吗不把这些东西卖掉离开德国呢?〃 犹太人眨巴一下眼睛。他脸上仍保持着愉快和高贵的神情。〃我的家族在这儿立业已经有一百多年历史了。我们提炼白糖。我的孩子们都在英国上学,可我妻子和我在柏林觉得相当舒服。我们都是在柏林生长的。〃他叹了口气,环顾一下他们坐着的图书室(房间镶嵌着花梨木护墙板,十分舒适),继续说道:〃目前的情况比起一九三八年来要好一些。那时候真是糟糕透了。要是不发生战争,情况准会很快好转。有几个高级官员郑重地跟我谈过。他们都是我的老朋友。〃罗森泰尔迟疑一下,又加了一句:〃元首对国家作了不少贡献。否认这一点是愚蠢的。我经历过其他困难时期。一九一四年我在比利时受过伤,一颗子弹打穿了我的一个肺。谁的一生都少不了受磨难。〃他把两手一摊,优雅地做了个无可奈何的手势。 维克多·亨利说:〃嗯,亨利太太很喜欢这所房子。可我不愿意乘人之危。〃 〃您做的恰恰相反。您现在应该明白了。两年?〃 〃先订一年怎样,到时候再续订?〃 罗森泰尔马上站起来伸出一只手。亨利也站起来,跟他握了手。〃咱们本来应该喝一杯庆祝一下的,〃罗森泰尔说,〃可是我们离开的时候把酒柜都搬空了。在一间空房子里,酒是搁不住的。〃 头一天晚上,亨利夫妇睡在罗森泰尔家又大又软的床上,觉得有点异样。可是几天以后他们就习惯了,忙着布置一种新的生活。通过掮客的介绍,他们从一个职业介绍所里雇到一个女仆、一个厨师和一个男仆兼司机,他们都是头一流的用人,可是在亨利看来,他们都是安插进来的特务。他检查了屋内的电线,看看有没有窃听器。但他不熟悉德国的设备和线路,结果什么也没发现。尽管这样,他和罗达谈论一些担风险的事情时总是到草地上去散步。 转眼过了两个星期。他们在新歌剧首演式上又看见一次希特勒,这次距离比较远。希特勒在一个漆成深红色衬着锦缎的包厢里,他身上的白领带和燕尾服仍旧嫌大,那派头真有点像查理·卓别林扮演的衣冠楚楚的流氓,尽管他神情严肃,用一种僵硬的姿势频频行礼,而一些美丽的妇女和要人模样的男子都拼命向他鼓掌欢呼,个个都伸长了脖子尊敬地瞪着他。 大使馆为亨利夫妇举办了两次欢迎会,一次在代办家里,另一次在福莱斯特上校的住宅里,他们在两次酒会上结识了不少外国外交官和德国要人:实业界、艺术界、政界和军界的重要人物。罗达在社交上大显身手。经过总理接见前那场虚惊之后,她给自己添制了大量华贵的衣服。她穿了新装更是艳丽动人。她的德语越说越好。她喜欢柏林和柏林的人民。德国人意识到这一点,就对她特别亲切,虽然使馆里也有人憎恨纳粹制度,看见她对纳粹分子那么亲切,不免觉得吃惊。在这些酒会上,帕格看去真有点像一只熊,默默地站着,除非先有人跟他说话他才答腔。可是罗达的成功把他的缺点遮掩过去了。书包 网 。com 想看书来
《战争风云》第四章(4)
罗达不是没看到纳粹的丑恶一面。她去了一次动物园,以后再也不肯去了。她承认柏林动物园要比美国的任何一个公园都整洁、美丽和富于魅力,但是长椅上钉着的〃JudenVerbo