友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
聚奇塔 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

我的青春我作主-第15部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



人一样,他们也在更多地焊接。他满心想用他口袋里的带尺量一量耐压舰体的钢构件。他们用的钢板似乎比美国潜艇薄。要是这样的话,德国潜艇多半不能下潜得那么深,除非德国人已经发展出一种特别坚硬的新的合金。但是在这类参观中,只能用眼睛,不能用照像机或带尺。  灰云下露出一轮低矮的太阳。当格罗克在一个船坞入口附近停下来的时候,汽车投下一条细长的影子。那里,一条潜艇停在船台上。船坞的一边有一道带栏杆的浮桥,另一边有一条摇摇晃晃的长板子,斜着通到下面潜艇的甲板上。  〃嗯,参观完了,〃格罗克说,〃这是我的旗艇。塔茨伯利,的确我很愿意邀你上去,既然不能办到,那末咱们就都在这里分手吧。〃  亨利从那个德国人的笑容里得到了暗示。〃喂,咱们不要来客套。如果我可以上艇,我就来;塔茨伯利不来。〃  〃啊呀,对,〃那英国人说,〃反正这里没有我什么事。〃  德国潜艇司令官摊开双手:〃我可并不想来破坏英美友谊。〃  他们谈话的当儿,汽笛响了。工人们从船上、船坞上和车间里大批涌了出来。不久,他们就挤满了通向大门的路。他们熙熙攘攘地走出潜艇,上了浮桥。〃海军造船厂一向就有这危险,〃亨利说,〃一到五点钟就赶快逃命,不然,他们准会把你踩死。〃  格罗克笑了:〃所有的非战斗人员全一个样子。〃  塔茨伯利说:〃嗯,在我下次的广播里,我就只好说德国潜艇指挥部忙成一片。我希望他们在伦敦会注意到这一点。〃  〃你尽管把你所看到的告诉他们,〃格罗克从车窗口同他握了手,〃我们愿意同你们作朋友。我们知道你们拥有世界上最强大的海军。这些可笑的小艇体积虽小,却可以造成不小的危害。我的一个军官会开车把你送回旅馆。〃  由于浮桥上挤满了工人,格罗克咧嘴对亨利笑了笑,然后用拇指朝船坞另一端那条长板指了指。帕格点点头。这个德国人作了个请他先走的手势。从长板到下边混凝土的船坞里油污的水潭大约有七十英尺。帕格沿着摇摇晃晃的、有着油漆斑痕的长板往下走,竭力装得比他感到的要镇定。穿了白军服的仪仗队小伙子们用呆板的眼睛从下面望着。他一登上甲板,他们立即行立正礼。格罗克笑着走下那吱吱作响的长板。〃不坏,咱们这两个老家伙居然也过来了。〃
《战争风云》第六章(2)
〃U…46号〃看起来很像一条美国潜艇,可是清洁、光亮和齐整得出奇。一条美国潜艇要是停在干船坞上,由非战斗人员上去干活,没多久就会脏得一塌糊涂。自然,格罗克为了招待美国客人,事先必然吩咐过扫除一下。帕格自己在整洁问题上一向是毫不容情的,所以他很赏识这一点。即便如此,他也不得不佩服德国人的表现。柴油机就像从来没开过似的,上边的红油漆和黄铜配件没一点污迹。炮组好像是刚出厂的。水兵们一个个都是军服笔挺的漂亮小伙子,几乎是一出以海军为主题的音乐喜剧的班子。至于德国潜艇的设计,当你把一条战舰的主要部位和机器塞进一条香肠皮形的长筒里时,其结果在任何国家都是一样:只要把仪器上的解说换成英文,把艇长舱从左舷移到右舷,把军官室加长二英尺,换几个瓣阀活门的设备,你就等于在〃葛瑞灵号〃上了。  〃味道很香啊。〃他说。这时,他们正走过艇上小小的厨房,穿着白衣的炊事员们正在那里准备晚饭,他们好像连出汗都出得清清爽爽。  格罗克回过头来望了望他。〃你不肯在艇上用饭吧?这里窄得很。可是我们的伙食并不太坏。〃  帕格本已和塔茨伯利父女约好一道吃晚饭,可是他立刻说:〃我很高兴在这里吃。〃  于是,他就跟艇长和艇上的军官们肘对肘地挤在那窄小的军官室里吃了饭。他吃得很开心。他在这里比在柏林他那四壁挂了绸帏幔的餐厅里更自在。四个年轻军官都是薄嘴唇,红润脸庞,金黄头发,腼腼腆腆的,相貌特征颇像美国人,可是眼神很不同,比美国人紧张而细心。他们先是一声不响地坐在那里。不久,听到这个美国人对他们的潜艇的恭维以及格罗克开的玩笑(他吃下饭菜喝了酒之后,兴致好极了),就渐渐热烈起来。他们谈论起海军船坞里工人们愚蠢和懒惰的故事。帕格最拿手的关于〃西弗吉尼亚号〃上厕所水管堵塞的笑话逗得他们哄堂大笑。他以前就留意到德国人喜欢听一些有关浴室的幽默故事。军官们讲了一些他们认为可笑的关于早期受训的事:先讲到打扫厕所,然后讲到他们得经受电击而不许退缩……同时还把他们的反应拍摄下来;他们还得暴露在严寒和烈日之下,超过使人晕倒的程度;膝盖弯到跌倒在地为止;去〃死亡的幽谷〃……背着七十磅重负,戴着防毒面具,在崎岖的山麓进行越野跑步。他们说,经过这样的折磨才能成为更好的军官。只有格罗克不同意。他认为这种普鲁士式的虐待狂办法已经过时了。在海上作战方面,士兵的主动进取比那些折磨所灌输的盲目服从更为重要。〃美国人的看法对头。〃他这样说,要末是他察觉出帕格的震惊,要末是出于超党派的信念。他们这顿宴席吃的是白菜汤,煮鲜鲑鱼,烤猪肉,土豆团子和醋栗Torten。显然格罗克已准备帕格万一会留下来,所以事先定下了这样的宴席。  亨利和格罗克离开潜艇时,落日正穿过乌云,射出几道红光。码头上,一些艇上人员除了短裤之外全身裸着,把灰色的垫子铺在起重机轨道上,在围起来喝采的人群中间摔跤。亨利到处都看到德国青年喜爱这种吃力而喧闹的游戏。他们一个个就像健壮的小狗,这些德国潜艇人员看起来要比美国水兵来得壮实健康。  〃那么,维克多,现在你要找你那位英国朋友去了吧?〃  〃除非你有更好的主意。〃  那德国人拍了下他的肩膀。〃好!来吧。〃  他们开车出了大门。〃五点过后可真安静。〃帕格说。  〃唔,可不是。死气沉沉的。一向是这样。〃  帕格点了一支香烟。〃据我了解,英国人目前在他们的造船厂里正分两三班加紧干呢。〃  格罗克朝他投了个奇怪的眼色。〃我想他们是在弥补浪费掉的时间。〃  走出离基地两英里路,在一片绿色田野中间近水的地方,他们从一排排的木制农舍当中开过去。〃我女儿就住在这儿。〃格罗克说,一边按着门铃。一个脸色鲜艳、金黄头发的年轻女人开了门。三个孩子听出是格罗克按的铃,就拥上来,抢夺他拿出来的纸包糖块。这女人的丈夫正在海上参加演习,小客厅里一架竖钢琴上摆着他的照片:年轻,长下巴,金黄头发,表情严峻。〃保罗到海上去很好,〃格罗克说,〃他认为我太溺爱孩子们了。〃说着,他就开始把孩子们抱起来颠,和他们一道玩,直到他们在美国人面前忘了害羞,笑着,嚷着,转着跑。那个做妈妈的直张罗客人们喝咖啡吃点心,可是格罗克拦住了她。  〃中校很忙。我只是来看看孩子们。现在我们走啦。〃  他们上车之后,回头看到三张小脸蛋正从窗口朝他们凝望着。他说:〃这算不上什么住宅,比不上你在绿林区的宅邸。这只不过是个饼干匣子。德国的薪饷等级和美国不同。我想你也许会有兴趣来看看他们的生活情况。他是个能干的潜艇军官,他们很幸福。两年之内,他就会派到指挥的岗位上。如果发生战争,马上就会。不过不会有战争的。现在还不会。〃  〃我希望不会。〃  〃我知道。不会为波兰打仗的……怎么样?回斯维纳蒙台吗?〃  〃好吧。〃  他们开进这座滨海小城时,帕格说:〃喂,我还喝得下一杯啤酒。你怎么样?这儿有个好地方吗?〃
《战争风云》第六章(3)
〃这下你可说着啦。在这个单调无聊的小城,是没有什么好玩的地方的。可是我可以带你去军官们聚集的地方,塔茨伯利不是等着你吗?〃  〃他会自己安排的。〃  〃对,英国人善于那样。〃格罗克笑了。他显然为了能把这个美国海军武官同那个名记者分开而感到高兴。  一间昏暗、烟雾腾腾的木头地下室里,一些穿了紧领子运动衫和粗上衣的年轻人坐在一张张长桌跟前,在手风琴的伴奏下高声唱着一支歌……拉手风琴的是个穿皮围裙的胖子,正在那里踱来踱去。〃维克多,我在这儿可喝过不少啤酒。〃格罗克说。他们在琥珀色灯光下一张靠墙的小桌子跟前坐下来。帕格把华伦、拜伦和梅德琳的照片拿给他看。喝过两杯啤酒之后,他就说起华伦和一个比她年纪大的女人之间的关系使他所感到的忧虑。格罗克轻声笑了笑。〃嗯,想想看当初我年轻力壮的时候所干的事!主要是:他将成为一个飞行员。那当然没有做个潜艇人员出色,但也仅次于那个而已。哈哈!看来他是个机灵的小伙子。他会安定下来的。〃  帕格也加入唱他所熟悉的一支曲子。他不懂音乐,唱得也十分不合调。这使得格罗克十分开心。〃维克多,我对上帝发誓,〃他大笑一阵之后,拭着眼睛说,〃世上还有比这种战争叫嚣更疯狂的吗?我告诉你,要是把事情交给双方的海军人员来处理,仗就永远也打不起来。咱们都是正派人,咱们互相了解,咱们的生活目标相同。都是那些政客。希特勒是位伟大人物,罗斯福也是位伟大人物。可是他们两人都接到一些极卑鄙的建议。不过有一件好事:阿道夫·希特勒比所有的那些政客都机灵。绝不会为波兰而打仗的。〃他把那只厚玻璃杯里的啤酒一饮而尽,然后砰地一声使劲往桌上一撂,好引起走过那里的女侍的注意。〃GebenSiegutAchtaufdenOsten,〃他说,眨巴一下眼睛,然后把嗓音放低了。〃注意东方!那边有动静。〃  女侍从她手上的托盘里拿了两杯正冒着泡沫的啤酒卡朗一声放在他们桌上。格罗克喝了起来,然后用手背抹了下嘴。〃假定我告诉你,我听到元首亲自对德国潜艇高级指挥官讲话,告诉他们不会打仗?你想把这个消息报告给华盛顿吗?尽管去报告吧,这消息刚好是确实的。你以为他靠七十四条作战潜艇就会对英国发动一场战争吗?等我们有了三百条,那自然是另一码事了。那时候,英国要是挑衅的话,就得好好考虑考虑。而在十八个月内,那正是我们将要有的数目。在这期间,注意东方。〃  〃注意东方?〃维克多·亨利用一种犹疑的口气说。  〃啊,你感到有点奇怪吗?我有个弟弟在外交部。注意东方!我们不会打起来的。亨利,今年不会。我向你保证。那么究竟怎么样?咱们只能一年一年地过,对不?我像你一样对音乐一窍不通,可是咱们还是唱个歌吧。〃  维克多·亨利坐在他那间嵌了花梨木护墙板的书房里,把他那架旧的轻便打字机放在膝上。那张富丽堂皇的古董书桌太高了,打起字来不舒服;而且,打字机还会刮损红皮桌面。那时还不到凌晨四点,星星都已经消失了,花园里,呈现出一片蓝天,鸟儿已开始歌唱。他周围零乱地放着白纸、黄纸和复写纸,屋里满是烟雾。他从午夜起一直在打字。他停下来,打了个哈欠。他在厨房里找到一块冷的鸡胸脯,就着一杯牛奶吃下去了,同时煮上第三壶咖啡。他又回到书房,把打好的给海军情报处的报告中最上面的不是复写的那份收在一起,开始阅读。        
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!