按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
是死在了别的怪物或某种事件中。
按照这个思路去考虑,最坏的情况就是,扎罗夫实际上还是来了封不觉这边
,而一剑和不怕遭遇了别的什么危险,导致一死一逃。接下来的两个多小时里,
不怕美眉会变成单独行动,去面对各种死亡威胁。而封不觉自己……
想到此处,封不觉的压力又回来了,他撅起下唇,朝自己额前的头发吹了口
气:“糟透了……现在已经没法儿判断将军到底是去了哪边。”
【团队成员:才不怕呢,已死亡。】系统提示这时又响了。
“诶?”封不觉一愣,随即长舒一口气:“呼……这我就放心了,看来他们
确实是遇上了扎罗夫无误。”
得出了这个结论,封不觉宽心不少,他现在要做的,就是在保证自身安全的
情况下,向着东南方慢慢地行进。
其实留在原地也是个办法,在这种剧本设定下,停留应该是不会被系统视为
消极游戏的。但封不觉对扎罗夫非常忌惮,万一将军现在加快速度折返而来,自
己目前所行进的距离还是不够保险。
于是,又歇了大概十分钟左右,封不觉便再次启程。
这次他只走了大概三百米距离就停了下来,因为在经过一段有落差的地形后
,他在身旁一个小山坳里,发现了一样东西——一具人类的骸骨。
第093章猎人岛(九)
第093章猎人岛(九)
封不觉用手电先照了照周围的情况,确认这附近没有陷阱之类的东西后,他
才靠了过去。
尸体已经成了骸骨,看骨骼应该是个男人,他死后显然被野兽翻动过,有可
能是从别处被拖到这里来的,很难说他的死亡地点究竟在哪儿。
这具骸骨的衣物应该是在野兽食尸时被扯坏了,封不觉蹲下去凑近检查一番
,很快在其衣服口袋的碎片中找到了一个小铁盒。
这铁盒大约一指薄,尺寸则相当于一张照片大小,或许就是用来装照片的。
铁盒已有些生锈了,在这潮湿的环境中也是正常现象。封不觉拿出了小刀,沿着
边缘将铁盒撬开。
盒子里并没有照片,不过放着一支铅笔和一张折叠起来的纸,纸上写满了文
字。
【名称:不明死者的留言】
【类型:剧情相关】
【品质:破旧】
【功能:未知】
【是否可带出该剧本:否】
【备注:虽然你找到了这个,但未必需要去读它,因为一旦你看了内容,一
切都将变得不同。】
首先进入视线的是物品说明,看到了备注,封不觉就隐隐感到情况有些蹊跷
,貌似这个死者留下的信息有着相当重要的意义。但又“未必需要”去读,这是
什么意思?
“难道……看了这张纸就会改变剧情?”封不觉念叨着,“要不要看呢……
现在剧本里就我一个玩家了,接下来的两个小时只要谨慎一点,成功通关的可能
便在九成以上。但万一看了这个……引起什么不好的变化……”
换了别人,也许就会放弃了,但这种情况,却恰好是封不觉的死穴。你找个
大美女勾引他,他或许能坐怀不乱;但你要是摆一叠纸在他面前,并宣称这是个
无人能解的推理情节,他肯定扑上去抢。
此刻封不觉正是阅读癖发作,心痒难忍。除非有个像似雨这样的队友把东西
给拿走,不让他再碰,否则他必须要读。
将纸张展开,拿到眼前用手电打亮,上面写的居然是俄文。
封不觉心里当时就咯噔一下,一个非常可怕的念头出现在了他的脑海里,并
在接下来几分钟内变成了现实。
虽然这位推理小说家颇为博学,但俄文他确实不认识,好在系统是自带翻译
功能的,菜单中会浮现出中文版本。
【如果有人看到这段文字,说明我已经死了。那很好,对我来说,这是一种
解脱,而且我活该。
我的名字叫扎罗夫,是这个岛的主人。也许此前你已经在城堡里见过另一个
自称是扎罗夫将军的男人了,也许还没有。无论如何,你现在应该知道,他是假
冒的,他的名字叫做雷恩斯福德。
我发明了一种打猎游戏,在岛上狩猎人类,而福德曾经是我的猎物,也是唯
一一个从我的狩猎游戏中活下来的人。至今我还记得那次较量的每一个细节,他
很出色,用一把小刀就能制作马来人的捕捉器和缅甸老虎陷阱。我也不赖,始终
占据着主动权,还有意识地放过了他几次。
结果他成功活过了第三天,赢了这场较量。我虽然输了,但心情也不错,那
是一次愉快的狩猎。按照约定,让他休息充分好,又给了他足够的粮食和水,送
他上了单轨帆船,让其离开了小岛。
我以为我和福德先生此生都不会再见了,但没想到,大约六个月后,他又一
次来到了岛上。
他竟然告诉我,离开岛屿后,他开始怀念这种游戏,其他的娱乐和运动都已
经不能带给他任何刺激,他想要加入我。
我起先没有答应他,并要求他离开,但他不惜以再次作为猎物的筹码来恳求
我。
我以为自己很疯狂,但那一刻,我认为他才是真疯了。
于是我跟福德进行了第二次较量,并且事先声明了,这回我不会再手下留情
,如果他依然能在我的追猎下成功活过三天时间,我就让他成为狩猎的伙伴。
我绝没有想到,他又一次成功了,甚至比第一次时更加轻而易举,我甚至没
弄明白他是怎么办到的。那三天里,福德没有一次出现在我的射程中,他仿佛可
以听到很远的声音,每次我还没接近,他就用比我更快的动作离开了。他留下的
踪迹表明他像猿猴一样灵敏,而最令人费解的是,他似乎连进食、排泄、睡眠、
乃至休息都不需要。
第三天时,我放出了三条猎犬,让它们自由去追捕福德,但后来,我只找到
了三条死狗,没有一条死于陷阱或是刀子,它们是被人徒手给杀死的。
后来,福德便开始与我一起狩猎。一段日子以后,他的表现越来越异常,不
断要求我尽可能多地抓些人来,我告诉他太频繁的海上事故会引起官方的注意,
但他像个贪婪的瘾君子,永不满足。
他对船舶陷阱进行了改造,还通过各种途径买了许多猛兽到岛上,我告诉他
那些动物会给我们也带来危险,但他却毫不在意,福德彻底疯了,他比我疯狂十
倍,也邪恶十倍。
九天前的夜里,我想趁他熟睡时杀了他。这不是绅士的行为,但我别无选择
,很可能就是我造就了这个恶魔,所以就该由我亲手去把他解决掉。
当我蹑手蹑脚地打开他的房门时,他就站在门后,脸上带着狞笑,等待着我
的到来。
伊凡从后面把我扑倒,制伏,扔进了牢房里。他是我最忠诚的手下,绝不会
背叛我。我不是个迷信的人,但我只能认为,伊凡被福德用某种邪恶的咒语给控
制了,因为那样能解释很多事。
如今,我自己成了猎物。九天了,福德一直知道我在哪儿,这点我很清楚,
但他不会来杀我,也不会来找我,更不会让我接近城堡或是逃离岛屿。他想让我
在绝望中被那些动物杀死,被那些“猎物”们给撕成碎片,对我这样一名高傲的
猎手而言,这是天大的讽刺。
在第四天,我曾遇到过一名被老虎袭击后奄奄一息的水手,他们告诉我,有
一个自称扎罗夫将军的男人强迫他参与了一场游戏。那时我便明白,我已经被取
代了。
现在,一切都该结束了,我已经伤痕累累,热疾缠身,也不知多久没有合眼
了,如果死亡迟早要来,此刻我只希望它能来得安详和迅速。
我写下这些,不是忏悔,也不想赎罪。我只想警告看到这封留言的人……福
德根本不是人类,而是某种未知的邪恶化身。
快点逃吧!逃得越远越好!即便跳到海里淹死,也别呆在岛上!】(未完待
续。
第094章猎人岛(十)
第094章猎人岛(十)
【世界观已破解,玩家:疯不觉,获200点技巧值奖励,团队已可在任务菜
单的拓展选项中阅览该剧本的世界规则】
【当前任务已变更,主线任务已更新】
【逃离岛屿,或杀死雷恩斯福德。】
“尼玛!”封不觉破口大骂,啪啪扇了自己俩耳光,“我干嘛要看啊!”
他拿着纸站了起来,在游戏菜单里检视着自己的状态。之前休息了大约二十
分钟,生存值只是回到了34,体能值倒是回得多一点儿,现在是452/1400,可问
题是……这种状态就能完成主线任务了?
“诶?专精提升了啊。”封不觉这时发现菜单中的专精栏里,自己的通用专
精发生了变化,升到了d级。
通用专精与技巧值的获取是成正比的,当然两者间没有绝对的互换比率,只
是可以按照这思路做个参考。无论是能一个打十个的战斗型玩家,还是像封不觉
这种经常能破解世界观的类型,反正只要是对剧本进程有推动的行为,都会被计
入通用专精的经验累积,从这点来看和技巧值非常相似。
一般来说,玩得剧本越多,通用专精的等级就越高,所以这是一个任何人都
能升到*级的专精,高手与一般玩家的区别不过就是能更快升到顶而已。当然,*
级之上还有s级,不过那不是常规的专精等级,并不是每个人都能开启的级别,
这个概念后文再表。
眼下,封不觉第二次破解了世界观,通用等级便也随之提升。他自己是一点
也没觉出什么成就感来,因为这次的破解和推理完全无关,靠的是运气、细心和
胆量。
分开来讲就是……有运气才会发现这个山坳里的骸骨,足够细心才会找到小
铁盒,敢于犯贱才会去读那张纸……
反正事已至此,他总得想想对策,现在五小时的生存时限已经被取消了,无
论如何福德都会追来,被杀掉只是时间问题。
而且据封不觉估计,就是时间……也已经不多了,理由有二:
其一,这是个非睡眠模式接入的剧本,从论坛上玩家们的交流便可知道,该
模式下通关一个团队剧本所需的现实时间撑死不过四小时,大部分都是二十分钟
到一个小时就能解决的。而封不觉正在经历的这个剧本,目前已用去了九十分钟
左右的现实时间。他要是没看那张纸也就罢了,现在反而有可能加快剧本的节奏
。
其二,扎罗夫已经白纸黑字写得很清楚,福德这家伙极有可能不是人类,所
以就算他长出翅膀飞过来也不奇怪。
可以说,那张纸的备注还真是描述得很到位——一旦你看了这些,一切都将
变得不同。
果然,在看完以后,这个剧本的设定就从现实惊悚类变成了魔幻恐怖风……
“这个主线是二选一……杀了boss或者逃出岛去。”封不觉冷笑:“哼……
我要是能以现在的状态单枪匹马搞定福德,之前早就和一刀倾城一块儿扑上去了
。”他舔了舔嘴唇,习惯性地用手指敲了敲额头,又向下抚过鼻梁:“问题是…
…就连真正的扎罗夫将军都没能逃出这个岛去,我一个初来此地的玩家能成功?
”
他又一次拿起了那张留言,摆到眼前,冥思苦想。虽然内容他已经记住了十
之八九,但直